Preview

Key Issues of Contemporary Linguistics

Advanced search

COOPERATION OF ADDRESSANT AND ADDRESSEE: INTERPRETATIONOF THE SCREEN TEXT

https://doi.org/10.18384/2310-712X-2020-4-13-24

Abstract

Aim. Screen text is a semiotic unity with multiple interconnected meanings, enclosed by the author, revealed during the text actualization on the screen, and meanings found by the recipient in the process of perception. The main aim of this article is to elicit and describe the peculiarities of interaction of these two implicit poles (the author and the recipient). Methodology. To reach this goal constant manifold bonds between the units of the text at different levels are studied and analysed in Instagram videotext “Mother against the Internet” by @veydi_rush. Philosophical general-logic, general scientific empirical and disciplinary methods are used. Results. As the result relative operational site map of interpretation process is suggested. Research implications. The scheme enables to disclose hidden meanings of the text and helps to reconstruct its general idea from their entity

About the Author

Y. A. Evgrafova
Moscow Region State University
Russian Federation


References

1. Борщевский И. С. Описание вступительных титров в аудиодескрипции (тифлокомментировании) // Филология и лингвистика. 2019. № 1 (10). С. 37-41.

2. Гольдерова И. В., Кузьмина Л. А. Биографический портретный очерк в экранной культуре (на материале национально-вещательной компании «Саха») // Вестник Северо-Восточного федерального университета им. М. К. Аммосова. Серия: Экономика. Социология. Культурология (сетевое издание). 2019. № 4 (16). URL: http://escsvfu.ru/wp-content/uploads/2020/05/43-52.pdf (дата обращения: 25.07.2020). DOI: 10.25587/SVFU.2020.16.4.004.

3. Горошко Е. И. Новые тенденции в развитии интернет-лингвистики: общение от клавиатуры (звука) к экрану (звуку) // Верхневолжский филологический вестник. 2016. № 4. С. 148-153.

4. Евграфова Ю. А. Вербальный и образно-зрительный компонент экранных текстов (на примере кино- и телетекстов) // Научные исследования и разработки. Современная коммуникативистика (сетевое издание). 2020. Т. 9. № 1. С. 32-38. URL: https://naukaru.ru/ru/nauka/article/30737/view (дата обращения: 25.07.2020). DOI: 10.12737/2587-9103-2019-32-38

5. Евграфова Ю. А. Знак как средство конструирования реальности и манипуляции сознанием в семиотически осложнённых экранных текстах (на примере текстов кино и телевидения) // Вестник Московского государственного областного университета (электронный журнал). 2018. № 3. URL: www.evestnik-mgou.ru (дата обращения: 25.07.2020). DOI: 10.18384/2224-0209-2018-3-914

6. Евграфова Ю. А. Семиотическая «матрёшка»: кодирование в гетерогенных экранных текстах (на примере кинотекста «Король говорит!» и видеотекста «Ты один ты такой») // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика. 2019. Т. 10. № 1. С. 75-84. DOI: 10.22363/2313-2299-2019-10-1-75-84.

7. Евграфова Ю. А. Троп как результат семиотической интерполяции вербальных и невербальных единиц в гетерогенном экранном тексте (на примере кинотекста «Фауст» А. Сокурова) // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика. 2020. Т. 11. № 2. С. 341-356. DOI: 10.22363/2313-2299-2020-11-2-341-356.

8. Евграфова Ю. А. Язык» экранности и экранная «речь» в статике гетерогенных текстов: дискретные единицы континуума движения // Вестник Московского государственного областного университета (электронный журнал). 2019. № 2. URL: www.evestnik-mgou.ru (дата обращения: 25.07.2020). DOI: 10.18384/2224-0209-2019-2-954.

9. Евграфова Ю. А., Новикова М. Г. Вербальный и звуковой компонент экранной «речи» // Вестник Московского государственного областного университета (электронный журнал). 2019. № 4. URL: www.evestnik-mgou.ru (дата обращения: 25.07.2020). DOI: 10.18384/2224-0209-2019-4-973.

10. Кондаков И. В. Текст экранный и «книжный»: глубина интерпретации // Наука телевидения. 2014. Т. 11. С. 191-196.

11. Корчагин С. С. Проблема изучения сущности визуального восприятия экранного текста в телесериале «Шерлок» с позиции айтрекинга // Культура и цивилизация. 2017. Т. 7. № 6A. С. 397-404.

12. Корчагин С. С. Транслатологические особенности перевода и локализации экранных текстов в телесериале «Шерлок» // Культура и цивилизация. 2017. Т. 7. № 3A. С. 77-86.

13. Костомаров В. Г. О дисплейных текстах // Русский язык за рубежом. 2019. № 1 (272). С. 61-64.

14. Лущинская О. В. Медиатекст конвергентных средств массовой коммуникации в контексте дискурса // Журнал Белорусского государственного университета. Журналистика. Педагогика. 2019. № 2. С. 32-39.

15. Морозов С. А. Визуализация текста на дисплее // Культура и время перемен (электронный научный журнал). 2016. № 1 (12). URL: http://timekguki.esrae.ru/28-164 (дата обращения: 25.07.2020).

16. Никулова Г. А. Метадизайн экранного текста как инструмент авторской коммуникации // Метеор-Сити. 2017. № 1 (7). С. 11-17.

17. Ромакина М. А. Мультимедийные «простейшие»: синемаграфия в СМИ и блогах 2010-х гг. // Вопросы теории и практики журналистики. 2020. Т. 9. № 2. С. 247-263. DOI: 10.17150/2308-6203.2020.9(2).247-263.

18. Северина Е. М. Цифровой текст в пространстве современной культуры // Человек и культура (электронный журнал). 2019. № 5. URL: https://www.nbpublish.com/e_ca/contents_2019_5.html#30967 (дата обращения: 25.07.2020). DOI: 10.25136/2409-8744.2019.5.30967.

19. Стахорский С. Нарративы театральной драматургии и их экранные отражения (диегезис и экфрасис) // Вопросы театра. 2019. № 3-4. С. 412-435.


Review

Views: 101


Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.


ISSN 2949-5059 (Print)
ISSN 2949-5075 (Online)