Preview

Вопросы современной лингвистики

Расширенный поиск

НАГЛЯДНОЕ ОТРАЖЕНИЕ ДИФФЕРЕНЦИАЛЬНЫХ СЕМАНТИЧЕСКИХ ПРИЗНАКОВ В ПЕРЕВОДЧЕСКОЙ ЛЕКСИКОГРАФИИ

https://doi.org/10.18384/2310-712X-2019-1-93-103

Аннотация

Современная семантика активно занята описанием значений различных языковых единиц, в том числе групп синонимов. В подобных работах применяется методика совмещения гипотетико-дедуктивного метода и компонентного анализа, разработанная О. Н. Селиверстовой. Целью исследователей являются выделение дифференциальных признаков в семантике единиц и их отражение в толковых словарях. Вместе с тем выявленные признаки способны внести вклад в совершенствование переводных словарей. Кроме того, значимым видится также наглядное отражение выделенных семантических признаков в виде рисунков, схем, таблиц и т. п. В данной статье приводится пример подобного лексикографического описания, обосновывается действенность его применения в процессе перевода. В качестве доказательства эффективности опоры на наглядность приводятся данные проведенного переводческого эксперимента.

Об авторе

Н. В. Матюшина
Московский городской педагогический университет
Россия


Список литературы

1. Ажеж К. Человек говорящий. Вклад лингвистики в гуманитарные науки / пер. с фр. Б. П. Нарумова. М.: Едиториал УРСС, 2008. 304 с.

2. Аристотель. Сочинения в 4 т. Т. 1. М.: Наука, 1976. 550 c.

3. Васильчик Е. С. Признак контролируемости в семантике существительных motion, movement и move // Studium Juvenis: международный сборник трудов молодых ученых / науч. ред. О. Н. Кондратьева; отв. ред. Н. Н. Кошкарова. Вып. 6. Челябинск: СИМАРС, 2013. С. 13-18.

4. Гордиенко А. Ю. К проблеме описания категории «пространство множества» в естественном языке // Вестник Московского городского педагогического университета. Серия: Филология. Теория языка. Языковое образование. 2015. № 1 (17). С. 102-108.%d0%98%d0%b7%d0%be%d0%b1%d1%80%d0%b0%d0%b6%d0%b5%d0%bd%d0%b8%d0%b5%20533.tif%d0%98%d0%b7%d0%be%d0%b1%d1%80%d0%b0%d0%b6%d0%b5%d0%bd%d0%b8%d0%b5%20539.tif

5. Иванова А. М. К проблеме изучения семантики синонимических единиц в рамках когнитивного подхода (на примере глаголов со значением «выделять / подчеркивать») // Контенсивные аспекты языка: константность и вариативность: сборник статей к юбилею О. А. Сулеймановой. М.: Флинта, 2017. С. 99-107.

6. Методология современных семантических исследований в развитии и перспективе: коллективная монография / под общ. ред. О. А. Сулеймановой. М.: Флинта, 2018. 304 с.

7. Павлов В. М. Полевой подход и континуальность языковой системы // Общее языкознание и теория грамматики: материалы чтений, посвященных 90-летию со дня рождения С. Д. Кацнельсона. СПб.: Наука, 1998. С. 22-27.

8. Селиверстова О. Н. Компонентный анализ многозначных слов. На материале некоторых русских глаголов. М.: Наука, 1975. 240 с.

9. Селиверстова О. Н. Некоторые типы семантических гипотез и их верификация // Гипотеза в современной лингвистике. М.: Наука, 1980. С. 262-319.

10. Селиверстова О. Н., Сулейманова О. А. Эксперимент в семантике // Контенсивные аспекты языка: константность и вариативность: сборник статей к юбилею О. А. Сулеймановой. М.: Флинта, 2017. С. 19-42.

11. Сулейманова О. А., Лукошус О. Г. Вопросы лексикографического портретирования слов с общим значением странный // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2017. № 4-1 (70). С. 179-185.

12. Сулейманова О. А., Фомина М. А. Верификационный потенциал семантического эксперимента // Современные лингвистические и методико-дидактические исследования: научный журнал. 2017. № 2 (34). С. 15-28.

13. Шабанова Т. Д. Семантическая модель английских глаголов зрения. Теоретикоэкспериментальное исследование. М.: Институт языкознания РАН, 1998. 199 с.

14. Anderman G. Linguistics and Translation // A Companion to Translation Studies / ed. P. Kuhiwczak, K. Littau. Clevedon: Multilingual Matters, 2008. P. 54-62. (Topics in Translation).


Рецензия

Просмотров: 100


Creative Commons License
Контент доступен под лицензией Creative Commons Attribution 4.0 License.


ISSN 2949-5059 (Print)
ISSN 2949-5075 (Online)