Preview

Вопросы современной лингвистики

Расширенный поиск

Теоретический аспект перевода художественных фильмов

Аннотация

В работе исследуется общая
проблематика перевода художественных филь-
мов с английского языка на русский исходя из
определения текста фильма как совокупности не
только реплик актеров, но и экстралингвистичес-
кого контекста, необходимого для более успеш-
ного восприятия интенции автора сценария и ре-
жиссера фильма.

Об авторе

Н. В. Скоромыслова
Московский государственный областной университет
Россия


Список литературы

1. Бахтин М.М. Проблема текста (1959-1960) // М.М. Бахтин. Автор и герой. К философским основам гуманитарных наук. - СПб., 2000.

2. Денисова Г. Чужой среди своих: к вопросу о переводе художественных фильмов и их восприятии в рамках иноязычного культурного пространства // Университетское переводоведение. Выпуск 7. - СПб., 2006.

3. Красных В. «Свой» среди «чужих»: миф или реальность? - М., 2003.

4. Лотман Ю.М. Семиотика кино и проблемы киноэстетики (1973) // Ю.М. Лотман. Об искусстве. - СПб., 1998.

5. «Мосты» Журнал для переводчиков. Выпуск 4(8). «Валент», 2005.


Рецензия

Просмотров: 325


Creative Commons License
Контент доступен под лицензией Creative Commons Attribution 4.0 License.


ISSN 2949-5059 (Print)
ISSN 2949-5075 (Online)