Translation of movies. Theoretical aspects
Abstract
problems of translation of movies from English into
Russian language. It defines the script as the combination
of cues and extralinguistic context, which is
necessary for successful perception of a scriptwriter
and film producers intention.
About the Author
Н. СкоромысловаRussian Federation
References
1. Бахтин М.М. Проблема текста (1959-1960) // М.М. Бахтин. Автор и герой. К философским основам гуманитарных наук. - СПб., 2000.
2. Денисова Г. Чужой среди своих: к вопросу о переводе художественных фильмов и их восприятии в рамках иноязычного культурного пространства // Университетское переводоведение. Выпуск 7. - СПб., 2006.
3. Красных В. «Свой» среди «чужих»: миф или реальность? - М., 2003.
4. Лотман Ю.М. Семиотика кино и проблемы киноэстетики (1973) // Ю.М. Лотман. Об искусстве. - СПб., 1998.
5. «Мосты» Журнал для переводчиков. Выпуск 4(8). «Валент», 2005.