Imp ortance of studying language divi de
Abstract
of problems connected with language divide. The
author points out the way of overcoming language
barriers. This knowledge is especially important to
the future translators and interpreters
References
1. Ощепкова В.В. Язык и культура Великобритании, США, Канады, Австралии, Новой Зеландии. - М. / СПб.: ГЛОССА / КАРО, 2004. - 336 с.
2. Нелюбин Л.Л. Введение в технику перевода (когнитивный теоретико-прагматический аспект): Курс лекций. Английский язык. - М.: Изд-во МГОУ, 2005. - 153 с.
3. Попова Т.Г. Перевод как когнитивный процесс во взаимодействии культур // Языковое бытие чело- века и этноса: психолингвистический и когнитивный аспекты: Материалы IV Международных Березинских чтений. - Вып.14. - М.: ИНИОН РАН, МГЛУ, 2008. - С. 198-208.
4. Попова Т.Г. Перевод как межкультурный трансферт // Профессионально ориентированное обучение иностранному языку и переводу в вузе: Материалы международной конференции (25-26 марта 2008 г.). - М.: РУДН, 2008. - С. 229-238.
5. Тер-Минасова С.Г. Язык и межкультурная коммуникация: (Учеб. пособие). - М.: Слово/ Slovo, 2000. - 624 с.