Preview

Вопросы современной лингвистики

Расширенный поиск

ПЕРЕВОДНАЯ ЛИНГВОКОГНИТОЛОГИЯ КАК КОНТАКТ ЛИЧНОСТИ С ТЕКСТОМ ИНОЯЗЫЧНОЙ КУЛЬТУРЫ

Аннотация

В статье рассматривается понятие «пе-
реводной лингвокогнитологии» - дисциплины, развива-
ющейся
в рамках современной теории перевода, кото-
рая является новым, самостоятельным направлением в
сравнительно-сопоставительном языкознании и облада-
ет целым рядом характерных особенностей и собствен-
ных черт. Лингвокогнитология, рассматривая человека
как языковую личность, стремится не только установить
механизмы порождения речи, связь языка и сознания,
но также предпринимает попытки расширить и углубить
понимание самого процесса перевода, определяя его
как «диалог иноязычных культур», который находит свое
вербальное выражение как в устной, так и в письменной
речи, реализуемой представителями конкретных этно-
культурных сообществ.

Об авторе

Е. П. Савченко
Московский государственный областной университет
Россия


Список литературы

1. Воркачев С.Г. Лингвокультурология, языковая личность, концепт: становление антропоцент- рической парадигмы в языкознании // Филоло- гические науки. 2001. № 1. С. 64-72.

2. Казакова Т.А. Художественный перевод. Теория и практика. СПб: ИнЪязиздат, 2006. 544 с.

3. Кубрякова Е.С. Проблемы представления зна- ний в языке // Структуры представления знаний в языке. М., 1994. С. 5-31.

4. Кубрякова Е.С. Язык и знание: на пути получения знаний о языке: части речи с когнитивной точки зрения: роль языка в познании мира / Е.С. Кубря- кова. М.: Языки славянской культуры, 2004. 560 с.

5. Леонтьев А.Н. Психология образа // Вестник МГУ. Сер. 14. 1979. № 2. С. 3-14.

6. Оболенская Ю.Л. Художественный перевод и межкультурная коммуникация. М: Книжный дом ЛИБРОКОМ, 2010. 264 с.

7. Психологическая энциклопедия. 2-е изд. / Под ред. Р. Корсини, А. Ауэрбаха. СПб.: Питер, 2006. 1096 с.

8. Сепир Э. Избранные труды по языкознанию и культурологии. М.: Прогресс, 2002. 656 с.

9. Философский энциклопедический словарь / Губский Е.Ф., Кораблева Г.В., Лутченко В.А. М.: Инфра-М, 1997. 576 с.

10. Флеминг И. Операция Гром: Учебное пособие. Книга для чтения на английском языке. СПб.: Антология, 2003. 224 с.

11. Флеминг И. Операция Шаровая молния / Пер. с англ. В. Исхакова и Ю. Никитиной. Сверд- ловск: Средн.-Урал. кн. изд-во, 1991. 288 с.

12. Флеминг И. Живи и дай умереть! Приключения агента 007 / Пер. с англ. Т. Крамовой; Операция Гром. М.: Профиздат, Рос-Маркетинг, 1991. 320 с.

13. Хайдеггер М. Работы и размышления разных лет. М.: Гнозис, 1993. 464 с.

14. Швейцер А.Д. Перевод и лингвистика. М.: На- ука, 1988. 280 с.

15. Oxford Russian Dictionary / M. Weeler, B. Unbegaun, P. Falla. Oxford University Press, 2006. 1295 p.


Рецензия

Просмотров: 62


Creative Commons License
Контент доступен под лицензией Creative Commons Attribution 4.0 License.


ISSN 2949-5059 (Print)
ISSN 2949-5075 (Online)