Preview

Вопросы современной лингвистики

Расширенный поиск

НОВЫЕ АНГЛИЙСКИЕ ОБРАЗНЫЕ ФРАЗОВЫЕ ГЛАГОЛЫ С КОМПОНЕНТОМ “TO CHEW” (НА МАТЕРИАЛЕ ПУБЛИЦИСТИЧЕСКИХ ТЕКСТОВ, РАЗМЕЩЁННЫХ В КОРПУСЕ NOW)

https://doi.org/10.18384/2310-712X-2020-1-63-70

Аннотация

Цель статьи - исследовать семантику английских фразовых глаголов с компонентом “to chew”; выявить образные фразовые глаголы с этим компонентом, не зафиксированные в словарях. Процедура и методы исследования. Произведены анализ англо-английских и англо-русских словарей для выявления зафиксированных в них фразовых глаголов; анализ многочисленных публицистических текстов, размещённых в языковом корпусе NOW. Методы исследования: анализ семантической структуры лексической единицы по словарным дефинициям, корпусный анализ, количественный анализ. Результаты проведённого исследования. Выявлены четыре зафиксированных в словарях фразовых глагола, образованных на основе глагола “to chew” (to chew on, to chew out, to chew over, to chew up), а также ещё пять (to chew through, to chew into, to chew away, to chew away at, to chew around), пока не зафиксированных в исследованных словарях. Проведённое исследование позволяет утверждать, что эти глаголы объединяет общее значение - «получение преимущества, уничтожение противника или объекта, на который направлено действие», каждый из них имеет образное значение и собственные сферы использования. Теоретическая и практическая значимость состоит в пополнении системы знаний о фразовых глаголах английского языка новыми (с образными значениями), улучшении лексикографической практики.

Об авторе

Т. Б. Пивоненкова
Московский государственный областной университет
Россия


Список литературы

1. Андросова И. Г. Лингвистические особенности английских фразовых глаголов и трудности их перевода // Современные гуманитарные исследования. 2010. № 2. С. 136-140.

2. Баркович А. А. Корпусная лингвистика: специфика современных метаописаний языка // Вестник Томского государственного университета. 2016. № 406. С. 5-13.

3. Джабраилова В. С., Белозерцева Н. В. Метафорический перенос как фактор семантической деривации // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2017. № 7-3 (73). C. 103-108.

4. Дмитриева О. П. Фразовый глагол как часть фразеологической системы английского языка // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2016. № 8-1 (62). C. 106-109.

5. Кондратенко Е. П. Использование фразовых глаголов в разных вариантах и разных стилях английского языка (на материале англоязычных газетных и художественных текстов) // Вестник Московского университета. Серия 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2016. № 1. С. 148-158.

6. Пекарская И. В. Контаминация в контексте проблемы системности стилистических ресурсов русского языка. Абакан: Изд-во Хакасского государственного университета им. Н. Ф. Катанова, 2000. 344 с.

7. Переверзева И. В. Транслатологические особенности сохранения эмоциональной информации в текстах газетно-публицистического стиля // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2017. № 8-2. С. 140-142.

8. Розенфельд М. Я., Стернин И. А. Слово и образ: монография / под ред. И. А. Стернина. Воронеж: Истоки, 2008. 243 с.

9. Темнова Е. В. Функционально-прагматическая роль метафоры в публицистическом дискурсе: на материале английского языка: дис. … канд. филол. наук. М., 2004. 212 с.


Рецензия

Просмотров: 69


Creative Commons License
Контент доступен под лицензией Creative Commons Attribution 4.0 License.


ISSN 2949-5059 (Print)
ISSN 2949-5075 (Online)