Preview

Key Issues of Contemporary Linguistics

Advanced search

AMERICAN CULTURE-SPECIFIC VOCABLUARY AT THE END OF THE NINETEENTH CENTURY AND THE PROBLEM OF ITS INTERLANGUAGE TRANSLATION (BASED ON THE RUSSIAN TRANSLATIONS OF THE NOVEL "TITAN" BY THEODORE DREISER)

Abstract

The article deals with the issues of culture-specific
vocabulary of American life at the end of the nineteenth
century found in the novel Titan by Theodore Dreiser, its
expression in the original text and the ways it was translated
into the Russian language. Several examples of different
ways of translating the words which have no direct equivalents
in other languages were given in this research. The aim
of this research is to single out culture-specific vocabulary in
the original text and to determine both the most wide-spread
and the least-spread ways of its translation. In the course of
the work all the translations were subdivided into different
groups. The paper offers a linguistic-cultural description of the
words with no direct equivalents in other languages. It allows
to evaluate the adequacy of the given translations.

About the Author

И. Ковригина
Московский государственный областной университет
Russian Federation


References

1. Ахманова О.С. Словарь лингвистических тер- минов. Изд. 2-е, стереотипное. М.: Едиториал УРСС, 2004. 576 с.

2. Влахов С., Флорин С. Непереводимое в перево- де. М.: Международные отношения, 1980. 343 с.

3. Драйзер Т. Собрание сочинений / Под общ. ред. С.С. Динамова. Т. 3. Титан. Роман / Пер. с англ. З. Вершиной; Предисловие С.С. Динамова. Прил. Иностр. критика о Теодоре Драйзере. М.-Л.: Земля и фабрика, 1930. 694 с.

4. Драйзер Т. Собрание соч. в 12 томах. Т. 4. Титан / Пер. с англ. В. Курелла и Т. Озерской. М.: Гос- литиздат, 1952. 596 с.

5. Драйзер Т. Титан: Книга для чтения на английс- ком языке. СПб.: КАРО, 2008. 576 с.

6. Зиндер Л.Р. Общая фонетика. М., 1979. 312 с.

7. Комиссаров В.Н. Теория перевода (лингвисти- ческие аспекты): Учеб. для ин-тов и фак. иностр. яз. М.: Высш. шк., 1990. 253 с.

8. Самохвалов Н.И. Теодор Драйзер - обличитель американского империализма. М.: Знание, 1952. 32 с.

9. Словарь ABBYY Lingvo 12: Americana (En-Ru) (к версии Lingvo 12). Англо-русский лингвос- трановедческий словарь Американа II / Под ред. докт. филол. наук, проф. Г.В. Чернова. / c М.В. Васянин, О.Н. Гришина, И.В. Зубанова, А.Н. Натаров, Е.Б. Санникова, О.А. Тарханова, Г.В. Чернов, С.Г. Чернов. 2005. Более 21 тыс. ста- тей. 1 электрон., опт. диск (CD-ROM).

10. Томахин Г.Д. Реалии-американизмы. Пособие по страноведению: Учеб. пособие для ин-тов и фак. иностр. яз. М.: Высш. шк., 1988. 239 с.

11. Тысяча переводов. Электронный ресурс [сайт]. URL: http://1000perevodov.ru/site/84 (дата обра- щения: 22.10.2011).

12. Getkey. Электронный ресурс. URL: http://getkey. ru/?p=2100 (дата обращения: 10.11.2011).

13. Knowledge. allbest. Электронный ресурс. URL: http://knowledge.allbest.ru/languages/ 2c0a65635b2ad78b5c43b88521206c27_1.html (дата обращения: 14.06.2011).

14. Promond. Электронный ресурс. URL: http:// promond.ru/library.php?page=62&clause=024 (дата обращения: 30.10.2011).

15. Tisbi. org. Электронный ресурс. URL: http://www. tisbi.org/resource/lib/elbook/TranslatTeor.htm#3 (дата обращения: 2.11.2011).

16. Translit. Электронный ресурс. URL: http://www. translit.cc/ (дата обращения: 29.10.2011).


Review

Views: 100


Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.


ISSN 2949-5059 (Print)
ISSN 2949-5075 (Online)