WAYS OF TRANSLATING TITULAR VOCABULARY, FOUND IN MARKETING DOCUMENTS, IN THE ENGLISH-RUSSIAN LANGUAGE PAIR
Abstract
References
1. Апресян Ю.Д. Образ человека по данным языка: попытка системного описания // Вопросы языкознания. - 1995. -№ 1. - С. 37-66.
2. Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание: пер. с англ.; отв. ред. М.А. Кронгауз, вступ. ст. Е.В. Падучевой. - М.: Русские словари, 1997. - 416 с.
3. Комиссаров В.Н. Современное переводоведение. - М.: Р. Валент, 2011. - 410 с.
4. Нелюбин Л.Л. Толковый переводоведческий словарь. - 3-е изд., перераб. - М.: Флинта: Наука, 2003. -320 с.
5. Усачев В.А. Актуальные проблемы перевода научно-технических текстов на английской языке // Вісник ДонНУЕТ. -№ 2 (58). - 2013. [Электронный ресурс]. - URL: www.visnik.donduet.edu. ua/download/gum/2013/ua/Usacheov.pdf (дата обращения: 10.04.2014).
6. Renault Trucks Mag, Volvo Group. - № 2. - 2013. - 56 p.
7. Renault Trucks Mag, Volvo Group. - № 2. - 2013. - 56 с.