АВТОМАТИЗАЦИЯ ПЕРЕВОДА И ТИПОЛОГИЯ ТЕКСТОВ
https://doi.org/10.18384/2310-712X-2016-2-164-171
Аннотация
Список литературы
1. Беляева Л.Н. Теория и практика перевода. СПб.: РГПУ им. А.И. Герцена, 2007. 211 с.
2. Борисова Л.И. Лексические особенности англо-русского научно-технического перевода. М.: Тезаурус, 2005. 215 с.
3. Гринев-Гриневич С.В. Терминоведение. М.: Академия, 2008. 303 с.
4. Крупнов В.Н. Гуманитарный перевод. М.: Академия, 2009. 159 с.
5. Комиссаров В.Н. Современное переводоведение. М.: ЭТС, 2004. 421 с.
6. Марчук Ю.Н. Информационные технологии в лингвистике. Компьютерная лингви стика. Saarbrucken: Palmarium Academic Publishing, 2015. 131 с.
7. Марчук Ю.Н. Компьютерная лингвистика. М.: Восток-Запад, 2007. 317 с.
8. Марчук Ю.Н. Контекстологический словарь для машинного перевода многозначных слов с английского языка на русский. Ч. I. М: Всесоюзный Центр переводов, 1976. 264 с.
9. Марчук Ю.Н. Контекстологический словарь для машинного перевода многозначных слов с английского языка на русский. Часть II. М: Всесоюзный Центр переводов, 1976. 256 с.
10. Нелюбин Л.Л. Введение в технику перевода. М.: МГОУ 2007. 187 с.
11. Рождественский Ю.В. Философия языка. Культуроведение и дидактика. Современные проблемы науки о языке. М.: Гранть, 2003. 239 с.
12. Хроменков П.Н. Современные системы машинного перевода. М.: МГОУ, 2005. 159 с.