Preview

Key Issues of Contemporary Linguistics

Advanced search

INTERCULTURAL APPROACH TO TRANSLATION: THEORETICAL RATIONALE AND SCOPE OF APPLICATION

https://doi.org/10.18384/2310-712X-2017-5-40-47

Abstract

The article is devoted to the research of the intercultural approach to literary translation, its theoretical substantiation, sphere, relevancy of its use. This approach to translation is based on the linguacultural thesis on the connection between language and culture and the principle of parity in the equality of languages in the process of interlingual communication. The emphasis is placed on the representation of a fictitious reality in a literary work as one of the features of artistic translation.

About the Author

Natalia Epifantseva
Moscow Region State University
Russian Federation


References

1. Бенвенист Э. Общая лингвистика / под ред. Ю.С. Степанова. М.: Зеркало УРСС, 2009. 446 с.

2. Борисова Л.И. «Ложные друзья» переводчика научно-технической литературы: методическое пособие. Ч. 3. М.: ВЦП, 1991. 71 с.

3. Гальскова Н.Д., Тарева Е.Г. Ценности современного мира глобализации и межкультурное общение как ценность // Иностранные языки в школе. 2012. № 1. С. 3-11.

4. Жирова И.Г. Роль когнитивного аспекта в переводе // Global Science and Innovation. Чикаго, 2014. С. 207-216.

5. Латышев Л.К. Общественная детерминированность перевода и переводческая эквивалентность текста как инструмент общения. М.: Институт языкознания АН СССР, 1988. С. 103-120.

6. Нелюбин Л.Л., Хухуни Г.Т. Из истории переводов (древность, античность) // Вопросы истории. 1999. № 4. С. 40-50.

7. Радченко О.А. Speculum vitae. От функциональной грамматики к идиоэтнической философии языка. М.: Тезаурус, 2012. 200 с.

8. Швейцер А.Д. Теория перевода. М.: Самиздат, 2007. 341 с.


Review

Views: 73


Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.


ISSN 2949-5059 (Print)
ISSN 2949-5075 (Online)