Preview

Key Issues of Contemporary Linguistics

Advanced search

THE LACUNARITY OF “FOREIGN REALIA” IN THE SOURCE TEXT AND THE PROBLEM OF THEIR RENDERING

https://doi.org/10.18384/2310-712X-2018-3-167-174

Abstract

The paper deals with the problem of so-called “alien realia”, i.e. lexical units denoting the things and phenomena not belonging to the language and culture of the source text. The problem arises when the author reflects the foreign life and customs, or when he himself uses the language of the linguocultural community that differs from his own. Authors of the paper using examples from translations of English literary texts analyze possible ways that may be used in the process of translation to solve the problem.

About the Authors

Elena Yu. Pugina
Moscow Region State University
Russian Federation


Tatiana V. Kholstinina
Moscow Region State University
Russian Federation


References

1. Влахов С., Флорин С. Непереводимое в переводе. М.: Высшая школа, 1986. 416 с.

2. Голуб И.Б. Стилистика русского языка. М.: Рольф: Айрис-пресс, 1997. 448 с.

3. Купер Д.Ф. Последний из могикан, или повествование о 1757 годе / пер. с англ. Е.М. Чистяковой-Вер, А.П. Репиной; вступ. ст. А.А. Елистратовой. Минск: Полымя, 1985. 270 с.

4. Марковина И.Ю., Сорокин Ю.А. Культура и текст. Введение в лакунологию. М: ГЭОТАР-Медиа, 2010. 144 с.

5. Нарайян Р.К. Святой Раджу / пер. Н. Демуровой. М.: Гослитиздат, 1961. 232 с.

6. Пугина Е.Ю. Восточный элемент в английской художественной литературе как переводческая проблема. М: ИИУ МГОУ, 2010. 249 с.

7. Пугина Е.Ю. Локализмы как объект межъязыковой передачи // Вестник Московского государственного областного университета (электронный журнал). 2014. № 1. URL: http://evestnik-mgou.ru/ru/Articles/Doc/515 (дата обращения: 23.01.2018).

8. Сивохо М.И. Прагматические аспекты передачи реалий при переводе художественной прозы с русского языка на арабский: дис. … канд. филол. наук. М., 2007. 136 с.

9. Флорин С. Муки переводческие. М.: Высшая школа, 1983. 213 с.

10. Handbook of American Indians North of Mexico / ed. F.W. Hodge. Part I. Washington: Government Printing Office, 1907. IX + 972 p.

11. Humboldt W. von. Einleitung zu “Agamemnon” [Электронный ресурс]. URL: http://users.unimi.it/dililefi/costazza/ corsi/2011-2012/Humboldt.pdf (дата обращения: 06.01.2018).

12. Scalp // Online Etymology Dictionary. URL: https://www.etymonline.com/word/scalp (дата обращения: 23.01.2018).

13. Narayan R.K. The Guide. London: Methuen & Co., 1958. 221 p.

14. SQUAW - Facts on the Eradication of the “S” Word [Электронный ресурс] // Western North Carolina Citizens For An End To Institutional Bigotry: [сайт]. URL: http://www.main.nc.us/wncceib/squaw.htm (дата обращения: 23.01.2018).

15. Yule H., Burnell A.C. The Concise Hobson-Jobson: The Anglo-Indian Dictionary. Ware, Herfordshire: Wordsworth Editions LTD, 1996. XLVIII + 1020 p.


Review

Views: 81


Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.


ISSN 2949-5059 (Print)
ISSN 2949-5075 (Online)