Preview

Key Issues of Contemporary Linguistics

Advanced search

IMPACT OF BORROWINGS ON AVIATION AND SPACE TERMINOLOGY IN ENGLISH

https://doi.org/10.18384/2310-712X-2018-3-118-123

Abstract

The article deals with impact of borrowings on aviation and space terminology at various stages of language development. Particular emphasis is put on characteristics of borrowed terms building at various stages of extension and enriching the English aviation and space terminology. Certain regularities in building of terms borrowed from different languages are identified. The conducted analysis shows that integration of borrowed terms into the professional aviation and space terminology can be regarded as a proof of certain common regularities in the processes of word building and formation of word combinations in Modern English.

About the Author

Olga I. Denisova
Moscow Aviation Institute (National Research University)
Russian Federation


References

1. Англо-русский авиационно-космический словарь. 70 000 терминов / под общ. ред. А.М. Мурашкевича. М.: Воениздат, 1974. 1336 с.

2. Антрушина Г.Б., Афанасьева О.В., Морозова Н.Н. Лексикология английского языка: учеб. пособие для студентов. М.: Дрофа, 1999. 288 с.

3. Арнольд И.В. Лексикология современного английского языка. М.: Флинта: Наука, 2012. 376 с.

4. Афанасьев Г.И. Русско-английский сборник авиационно-технических терминов. М.: Авиаиздат, 1995. 640 с.

5. Басова Г.Д. Детерминологизация авиационных терминов в русском языке конца ХХ века // Держава та регiонi. Серiя «Гуманiтарнi наукi». 2008. № 3. С. 22-31.

6. Гюрджиан А.А., Хватков Н.М. Англо-русский словарь по авиационно-космической медицине. 25 000 терминов. М.: Воениздат, 1972. 388 с.

7. Денисова О.И. Особенности формирования и перевода авиационной терминосистемы с английского языка на русский // Вестник Московского государственного областного университета. Серия: Лингвистика. 2015. № 5. С. 79-83.

8. Жаманова Ю.В. Ошибки передачи профессиональной коммуникации наземного персонала (на материале перевода на русский язык романа А. Хейли «Аэропорт») // Вестник Московского государственного областного университета. Серия: Лингвистика. 2017. № 2. С. 77-86.

9. Марасанов В.П. Англо-русский словарь по гражданской авиации. 24 000 терминов. 2-е изд., испр. и доп. М.: Скорпион-Россия, 1996. 560 с.

10. Мурашкевич А.М. Англо-русский словарь по авиационному оборудованию и бортовым системам. 45 000 терминов: в 2 т. М.: НВК-Инвест, 2003. 1249 с.

11. Мурашкевич А.М., Владимиров О.Н. Англо-русский словарь сокращений по авиационной и ракетно-космической технике. 30 000 сокращений. М.: Воениздат, 1981. 621 с.

12. Мурашкевич А.М., Новичков Н.Н. Англо-русский словарь по перспективным авиационно-космическим системам. 40 000 терминов / под ред. Г.Т. Берегового, А.А. Манучарова. М.: Воен. издат., 1993. 724 с.

13. Сайт Московского авиационного института (Национального исследовательского университета). URL: http://www.mai.ru/ (дата обращения: 16.03.2018).

14. Эльянова Н.Е. Англо-русский словарь по авиационной метеорологии. 8 000 терминов, 2000 сокращений / под ред. Б.А. Киселева. М.: Изограф, 1996. 320 с.

15. National Aviation Academy [Электронный ресурс]. URL: http://www.naa.edu/dictionary (дата обращения: 16.03.2018).


Review

Views: 92


Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.


ISSN 2949-5059 (Print)
ISSN 2949-5075 (Online)