Preview

Вопросы современной лингвистики

Расширенный поиск

Компаративный анализ языковых способов выражения дуалистичности концепта «любовь» (на примере английского и русского языков)

https://doi.org/10.18384/2949-5075-2025-6-44-59

Аннотация

Цель. Исследование языковых средств и способов выражения двойственности оценок общечеловеческого эмоционально-маркированного концепта «любовь».

Процедура и методы. В ходе исследования было проанализировано 200 речевых актов из англоязычного дискурса и 200 речевых актов из русскоязычного. Источником англоязычного материала стали высказывания из раздела “The Learning Network. What Teenagers Are Saying About Love” («Что подростки говорят про любовь») на сайте The New York Times и комментарии к ним. Источником русскоязычного материала выступили мини-эссе, написанные студентами первого курса «Сибирского государственного автомобильно-дорожного университета». При анализе языкового материала применялись методы: когнитивно-семантического анализа, прагмасемантического анализа, сопоставления и описания, дискурсивного, лингвистического и лингвокультурологического анализа.

Результаты. Установлено, что ценностные категории в обоих языках конституируются схожим образом посредством введения в описательный дискурс отрицательных примеров, метафоризации, аналогичных морфологических и синтаксических средств и приёмов. Были выявлены самые частотные для каждого из языков ценностные категории в рамках концепта «любовь», языковые средства и способы интенсификации с целью эмоциональной суггестии.

Теоретическая и/или практическая значимость Данное исследование даёт информацию о языковых возможностях представления неязыкового материала (эмотивного концепта) с учётом исторического контекста, национального колорита, стереотипов и оценок, что позволит глубже понять национальную специфику мировидения молодёжи и особенности их языковой рефлексии на данном этапе исторического развития общества.

Об авторе

Е. В. Максимюк
Сибирский государственный автомобильно-дорожный университет (СибАДИ)
Россия

Максимюк Елена Валентиновна – кандидат филологических наук, доцент кафедры «Иностранные языки»

г. Омск



Список литературы

1. Выготский Л. С. Мышление и речь. М.: Лабиринт, 1999. 352 с.

2. Гак В. Г. Пространство мысли (опыт систематизации слов ментального поля) // Логический анализ языка. Ментальные действия. М.: Наука, 1993. С. 22–29.

3. Ван Дейк Т. А. Язык, познание, коммуникация. М.: Прогресс, 1989. 312 с.

4. Жинкин Н. И. Механизмы речи. М.: Изд-во Акад. Пед. Наук, 1958. 370 с.

5. Залевская А. А. Индивидуальное сознание. Специфика и принципы функционирования. Тверь: Изд-во ТГУ, 1992. 135 с.

6. Леонтьев А. Н. Деятельность. Сознание. Личность. М.: Политиздат, 1977. 304 с.

7. Лакофф Дж. Мышление в зеркале классификаторов // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XXIII. Когнитивные аспекты языка. М.: Прогресс, 1988. С. 12–51.

8. Whorf B. L. The Relation of Habitual Thought and Behavior to Language // Language, Culture and Personality: Essays in Memory of Edward Sapir / ed. by L. Spier, A. Irving Hallowell, S. S. Newman. Menasha, Wisconsin: Sapir Memorial Publication Fund, 1941. P. 75–93.

9. Попова Т. Г. Лоскутова С. В. Семантика поэтического текста во взаимоотношении языка и культуры // Значение как феномен актуального языкового сознания носителя языка. Вып. 9. Воронеж: Ритм, 2023. С. 220–224.

10. Постовалова В. И. Картина мира в жизнедеятельности человека // Роль человеческого фактора в языке: язык и картина мира. М.: Наука, 1988. С. 8–69.

11. фон Гумбольдт В. Язык и философия культуры. М.: Прогресс, 1985. 450 с.

12. Шаховский В. И. Обоснование лингвистической теории эмоций // Вопросы психолингвистики. 2019. № 1 (39). С. 22–37. DOI: 10.30982/2077-5911-2019-39-1-22-37.

13. Cambridge Handbook of Intercultural Pragmatics / ed. I. Kecskés. Cambridge: Cambridge University Press, 2022. 1095 р.

14. Gumperz John J., Cook-Gumperz J. Studying language, culture, and society: Sociolinguistics or linguistic anthropology? // Journal of Sociolinguistics. 2008. No. 12 (4). P. 532–545. DOI: 10.1111/j.1467-9841.2008.00378.x.

15. Карасик В. И. Концепт как единица лингвокультурного кода // Известия Волгоградского государственного педагогического университета. 2009. № 10 (44). С. 4–11.

16. Карасик В. И. Когнитивные, семиотические и акциональные характеристики музея как лингвокультурного феномена // Вестник МГПУ. Серия: Филология. Теория языка. Языковое образование. 2024. № 2 (54). C. 120–135. DOI: 10.25688/2076-913X.2024.54.2.09.

17. Исакова М. Т. Концептуализация и категоризация эмоций как способ формирования национальной картины мира // Бюллетень науки и практики. 2023. Т. 9. № 7. С. 450–455. DOI: 10.33619/2414-2948/92/64.

18. Шутёмова Н. В. Концептуализация национально-культурного как универсального в документации проекта «Всемирное наследие» // Когнитивные исследования языка. 2023. № 4 (55). С. 809–813.

19. Austin J. R. How to do things with words. Cambridge: Harvard University Press, 1962. 167 p.


Рецензия

Просмотров: 145

JATS XML


Creative Commons License
Контент доступен под лицензией Creative Commons Attribution 4.0 License.


ISSN 2949-5059 (Print)
ISSN 2949-5075 (Online)