The precedent metaphor “batalla” in Spanish-language newspaper and journalistic texts: the peculiarities of its translation
https://doi.org/10.18384/2310-712X-2023-3-27-38
Abstract
Aim. To determine the linguistic status of a precedent metaphor and to identify the peculiarities of its translation into Russian in Spanish-language newspaper and journalistic texts. Cognitive aspect implies the study of metaphor as an epistemological category, an integral part of cognition of the world and its transformation.
Methodology. The paper applies a comprehensive methodology within the framework of Comparative Linguistics. The precedent metaphor as a correlate of intertext is studied in terms of it being influenced by socially and politically determined factors. To characterize metaphor as a mental operation of cognition and categorization of the world, semantic analysis is used, taking into account the contextual environment; an analytical review of the problem of intertextuality, precedence and metaphor is performed to establish the relationship between the concepts of precedence/intertextuality and metaphor/precedent metaphor; pragmatic function of the precedent metaphor and peculiarities of its Russian translation were revealed on the material of the El País newspaper texts for 2021 and phraseological expressions based on “batalla” in metaphorical meaning.
Results. The linguistic status of a precedent metaphor is clarified. It is considered as a correlate of the intertext and is defined as an intertext. Realizing the cognitive function of semantic interaction, it preserves its stylistic potential. The Spanish-Russian translation of the precedent metaphor, taking into account its cognitive "interactive" essence, implies the transfer of content to another language at an underlying, semantic level.
Research implications. The syncretic approach to the definition of the precedent metaphor as an intertexteme with a dual cognitive and stylistic function creating a cumulative effect is of scientific interest for the theory of language; the description of the precedent metaphor functioning in the publicist literature and the identification of its interlingual transmission features represent theoretical and practical significance. The results obtained and the factual material can be used in teaching the practical course and stylistics of the Spanish language, translation theory and practice, text linguistics, cultural studies at different levels of education, as well as in writing academic papers and thesis
About the Authors
N. EpifantsevaNatalia G. Epifantseva – Dr. Sci. (Philology), Prof., Department of Translation Studies and Cognitive Linguistics
24 ulitsa Very Voloshinoi, Mytishchi 141014, Moscow Region
A. Akhrenov
Russian Federation
Alexey V. Akhrenov – Cand. Sci. (Philology), Assoc. Prof., Department of Indo-European and Oriental Languages
24 ulitsa Very Voloshinoi, Mytishchi 141014, Moscow Region
M. Molchanova
Maria A. Molchanova – Postgraduate Student, Department of Translation Studies and Cognitive Linguistics
24 ulitsa Very Voloshinoi, Mytishchi 141014, Moscow Region
References
1. Akhrenova N.A. [Cognitive metaphor]. In: Vestnik Moskovskogo gosudarstvennogo oblastnogo universiteta. Seriya: Russkaya filologiya [Bulletin of the Moscow Region State University. Series: Russian Philology], 2010, no.2, pp.7–13.
2. Bart R. Izbrannyye raboty: Semiotika: Poetika [Selected Works: Semiotics: Poetics]. Moscow, Progress Publ., 1989. 616 p.
3. Budaev E.V., Chudinov A.P. [Rhetorical analysis of political communication in contemporary foreign linguistics (2010-2018)]. In: Sibirskiy filologicheskiy zhurnal [Siberian Journal of Philology], 2019, no.4, pp.187–196. DOI: 10.17223/18137083/69/16.
4. Gavrilov L.A., Zaripov R.I. Stilistika frantsuzskogo yazyka [Stylistics of the French language]. Moscow, Flinta Publ., 2023. 292 . p.
5. Zaripov R.I., Budaev E.V. [Metaphorical images of Russia’s Present and Future in French mass media: Foreign policy aspects]. In: Politicheskaya lingvistika [Political Linguistics], 2020, no.6 (84), pp.42–52.
6. Yepifantseva N.G., Khassan Ali Usseyni. [Roland Barthes: three aspects of creativity]. In: Znachimyye lichnosti v yazyke i kul'ture: nauchnoye naslediye Zhana Piazhe (Moskva, 20 aprelya 2018 g.) [Significant personalities in language and culture: the scientific heritage of Jean Piaget (Moscow, April 20, 2018)]. Moscow, MRSU Ed.Office, 2018, pp.82–89.
7. Zhirova I.G., Baranova T.M. [Comparative analysis of the translation of metaphorical units from English into Russian]. In: Rol' i mesto lingvokul'turnoy adaptatsii khudozhestvennogo teksta v teorii i praktike perevoda. Perevodcheskiye strategii i taktiki: sbornik materialov Vserossiyskoy nauchno-prakticheskoy konferentsii s mezhdunarodnym uchastiyem (Moskva, 24 dekabrya 2020 g.) [The role and place of linguistic and cultural adaptation of a literary text in the theory and practice of translation. Translation strategies and tactics: collection of materials of the All-Russian scientific and practical conference with international participation (Moscow, December 24, 2020)]. Moscow, Moscow Region State University, 2021, pp.46–54.
8. Karaulov Yu.N. Russkiy yazyk i yazykovaya lichnost [Russian language and linguistic personality]. Moscow, LKI Publ., 2010. 264 p.
9. Koval O.A., Kryukova E.B. [The secret life of words: the literary theory of Roland Barthes]. In: Vestnik Tomskogo gosudarstvennogo universiteta. Filosofiya. Sotsiologiya. Politologiya [Tomsk State University Journal of Philosophy, Sociology and Political Science], 2018, no.44, pp.114–121. DOI: 10.17223/1998863X/44/11.
10. Kostomarov V.G., Burvikova N.D. [Precedent text as a reduced discourse]. In: Yazyk kak tvorchestvo [Language as creativity]. Мoscow, Institut russkogo yazyka im. V.V.Vinogradova Publ., 1996, pp.297–303.
11. Krasnykh V.V. Osnovy psikholingvistiki i teorii kommunikatsii [Fundamentals of psycholinguistics and communication theory]. Moscow, Gnozis Publ., 2012. 332 p.
12. Kristeva Yu. Frantsuzskaya semiotika: ot strukturalizma k poststrukturalizmu [French semiotics: from structuralism to poststructuralism]. Moscow, Progress Publ., 2000. 536 p.
13. Kudrina N.A. [Intertextuality and precedentness: on differentiating between notions]. In: Vestnik Tambovskogo universiteta. Seriya: Gumanitarnyye nauki [Tambov University Review. Series: Humanities], 2005, no.4 (40), pp.5–11.
14. Lakoff G., Johnson M. Metafory, kotorymi my zhivem [Metaphors we live by]. Moscow, LKI Publ., 2008. 256 p.
15. Nakhimova E.A. Pretsedentnye imena v massovoy kommunikazyi [Precedent names in mass communication]. Ekaterinburg, Ural State Pedagogical University, 2007. 207 p.
16. Slyshkin G.G. Ot teksta k simvolu: lingvokul'turnyye kontsepty pretsedentnykh tekstov v soznanii i diskurse [From text to symbol: linguistic and cultural concepts of precedent texts in consciousness and discourse]. Moscow, Akademiya Publ., 2000. 125 p.
17. Sosunova G.A., Epifantseva N.G. [Stylistic figures as the factor of the formation of the communicative orientation in the texts of the French branch of customs publications]. In: Yazyk i kul'tura [Language and Culture], 2018, no.41, pp.202–216. DOI: 10.17223/19996195/41/13.
18. Arutyunova N.D., Zhurinskaya M.A., eds. Teoriya metafory [Theory of metaphor]. Moscow, Progress Publ., 1990. 512 p.
19. Chudinov A.P. Politicheskaya lingvistika [Political linguistics]. Moscow, Flinta Publ., Nauka Publ., 2012. 256 p.
20. Akhrenov A.V. ¿Cómo determinan el clima y la biodiversidad la utilización del lenguaje? In: Yazyk i kul'tura Kolumbii v kontekste latinoamerikanskoy tsivilizatsii: materialy dokladov i soobshcheniy mezhdunarodnoy nauchno-prakticheskoy konferentsii (Moskva, 26–27 sentyabrya 2013 g.) [Language and culture of Colombia in the context of Latin American civilization: materials of reports and messages of the international scientific and practical conference (Moscow, September 26–27, 2013)]. Moscow, RUDN University Publ., 2015, pp.196–203.
21. Kristeva J., Rey-Debove J., Umiker D.J., eds. Essays in semiotics. The Hague, De Gruyter Mouton, 2010. 652 р.
22. Lakoff G. The contemporary theory of metaphor. In: Ortony A., ed. Metaphor and thought. Cambridge, Cambridge University Press, 1993, pp.202–251.
23. Vyshnya N., Sevilla Muñoz J. La base cognitiva de una cultura tradicional. In: Eslavística Complutense, 2007, no.7, pp.159–170.