Лингвокультурная специфика немецкого юмористического дискурса как основа для понимания намёка (на материале немецких комиксов)
https://doi.org/10.18384/2310-712X-2023-2-161-170
Аннотация
Цель. Определить роль лингвокультурной информации при понимании намёка в немецком юмористическом дискурсе.
Процедура и методы. Проведён анализ намёков в комиксах серии “Nichtlustig” («Несмешно») с учётом культурной и лингвокультурной информации. Основными методами исследования являются метод сплошной и направленной выборки, а также интерпретативный метод.
Результаты. Проведённый анализ показал, что лингвокультурная информация в комиксах серии “Nichtlustig” является основополагающим компонентом для понимания намёка в немецком юмористическом дискурсе. Чтобы понять намёк, адресат должен владеть лингвокультурными знаниями, включающими знания безэквивалентной лексики, прецедентных имён, фактов из общественной жизни Германии, немецких сказок и реалий.
Теоретическая и/или практическая значимость. Предложены термины проявленная и непроявленная ситуация. Полученные результаты могут быть использованы в последующих исследованиях намёка.
Ключевые слова
Об авторе
Е. П. ШтукатуроваРоссия
Штукатурова Елизавета Петровна – старший преподаватель кафедры иностранных языков института общественных наук
119571, г. Москва, проспект Вернадского, д. 82
Список литературы
1. Аверьянова И.Е. Русская культурно-маркированная лексика в англоязычных произведениях о России и Великой Октябрьской Социалистической революции: дисс.... канд. филол. наук. Днепропетровск, 1984. 206 c.
2. Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Язык и культура. Три лингвострановедческие концепции: лексического фона, рече-поведенческих тактик и сапиентемы. М.: Индрик, 2005. 1040 с.
3. Дубовицкая Л.В. Функции прецедентности иконических компонентов креолизованных текстов // Вестник Московского государственного областного университета. Серия: Лингвистика. 2012. № 2. С.15–20.
4. Карасик В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс. Волгоград: Перемена, 2002. 477 с.
5. Качалова Н.А. Намек как элемент речевого акта и речевого жанра // Известия Саратовского университета Новая серия. Серия: Филология. Журналистика. 2009. Т.9. № 3. C.40–43.
6. Кобозева И.М., Лауфер Н.И. Об одном способе косвенного информирования // Известия АН СССР. Серия литературы и языка. 1988. Т.47. № 5. C.462–470.
7. Кострова О.А. Сущностные номинации и их стереотипное восприятие в немецкой лингвокультуре // Вопросы когнитивной лингвистики. 2015. № 1 (42). С.133–142.
8. Ладоша О.М. Языковые средства создания комического эффекта в сетевой коммуникации (на материале немецкого языка) // Вестник Московского государственного лингвистического университета. Гуманитарные науки. 2018. № 18 (816). С.207–217.
9. Ладоша О.М., Хлопова А.И. Модель базисного концепта “Wahrheit” в немецкой лингвокультуре // Вестник Адыгейского государственного университета. Серия 2: Филология и искусствоведение. 2021. № 1 (272). C.67–78.
10. Медведева Т.С. Концепт Sicherheit в немецкой лингвокультуре // Вестник Удмуртского университета. Серия История и филология. 2011. № 2. C.46–52.
11. Медведева Т.С. Концепт Sparsamkeit как константа немецкой лингвокультуры // Вестник Удмуртского университета. Серия История и филология». 2018. Т.28. № 3. С.429–435.
12. Нахимова Е.А. Прецедентные имена в массовой коммуникации. Екатеринбург: Уральский государственный педагогический университет, 2007. 207 с.
13. Ольшанский И.Г. Лингвокультурология в конце ХХ века: итоги, тенденции, перспективы // Лингвистические исследования в конце ХХ в.: сборник обзоров. М.: ИНИОН, 2000. С.26–55.
14. Семенова Т.В. Социальная психология комического: социальное познание, компетентное общение, эмоциональная регуляция, личностное саморазвитие, теоретико-эмпирические исследования: учебное пособие. Самара: ПГСГА, 2014. 384 с.
15. Телия В.Н. Русская фразеология. Семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты. М.: Языки русской культуры, 1996. 288 с.
16. Хлопова А.И. Динамика содержания базовой ценности «Gesundheit» / «здоровье» в немецкой лингвокультуре // Вестник Московского государственного лингвистического университета. Гуманитарные науки. 2021. № 2 (844). С.118–129. DOI: 10.52070/2542-2197_2021_2_844_118.
17. Хлопова А.И. Динамика базовой ценности Vertrauen «доверие» в немецкой лингвокультуре // Вестник Адыгейского государственного университета. Серия 2: Филология и искусствоведение. 2022. № 1 (292). С.73–80. DOI: 10.53598/2410-3489-2022-1-292-73-80.
18. Штукатурова Е.П. Временнáя соотнесенность вербализованной и невербализованной ситуации в намеках (на материале немецкого языка) // Вестник Воронежского государственного университета. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация, 2021. № 2. С.91–102. DOI: 10.17308/lic.2021.2/3419.
19. Щербакова А.В., Милосердова Е.В. Образные топонимы в немецкой лингвокультуре // Вестник Тамбовского университета. Серия: Гуманитарные науки. 2011. № 12-2 (104). С.717–722.
20. Щурина Ю.В. Интернет-мемы: проблема типологии // Вестник Череповецкого государственного университета. 2014. № 6 (59). С.85–89.
21. Byelozyorova O. Tabubewältigung und Emotionen: Emotionsbasierte Implikaturen im Sprechakt der Andeutung // Linguistische Treffen in Wrocław. 2020. Vol.17 (I). S.55–63. DOI: 10.23817/lingtreff.17-4.
22. Ogiermann E. Direct off-record requests? – «Hinting» in family interactions // Journal of Pragmatics. 2015. Vol.86. P.31–35. DOI: 10.1016/j.pragma.2015.06.006.