Preview

Вопросы современной лингвистики

Расширенный поиск

О взаимосвязи перевода и интерпретации как видов языкового посредничества

Аннотация

Настоящая статья посвящена
проблематике взаимосвязи перевода и интерпре-
тации. Автор дает краткую характеристику ин-
терпретации, показывает мотивы и границы ее
применения, проводит анализ ее основных фаз.
На материале англо-русского перевода в работе
представлены ситуации взаимодействия интер-
претации и переводческих трансформаций в тек-
стовом дискурсе.

Об авторе

Андрей Юрьевич Олейник
Институт Лингвистики и Межкультурной Коммуникации Московского государственного областного университета
Россия


Список литературы

1. Иовенко В.А. Теоретический курс перевода. Испанский язык. Учебник. - М.: ЧеРо, 2005. - 132 с.

2. Крюков А.Н. Интерпретация в переводе // Переводоведение и культурология: цели, методы, результаты. Сб. трудов АН ССС Р, Ин-т языкознания. - М.: Ин-т яз-ния АН ССС Р, 1987. - С. 41-79.

3. Крюков А.Н. Методологические основы интерпретативной концепции перевода: Дисс. ... д-ра. фи- лол. наук. - М., 1988а. - 442 с.

4. Крюков А.Н. Перевод как интерпретация (на материале переводов с восточных языков) // Перевод и интерпретация текста. Сб. науч. трудов. - М.: Ин-т Языкознания АН ССС Р, 1988б. - С. 41-55.

5. Крюков А.Н. Понимание как переводческая проблема // Перевод и интерпретация текста. Сб. науч. трудов. - М.: Ин-т Языкознания АН ССС Р, 1988в. - С. 65-75.

6. Рецкер Я.И. Теория перевода и переводческая практика. - М.: Международные отношения, 1974. - 215 с.

7. Садыков Х.Н. Об основных принципах перевода казахской прозы на русский язык: Автореф. дисс. ... канд. филол. наук. - Алма-Ата, 1968. - 27 с.

8. Сидоров Е.В. Основы коммуникативной лингвистики. Учебное пособие. - М.: Изд-во ВКИ , 1986. - 165 с.

9. Сорокин Ю.А. Психолингвистические аспекты изучения текста: Автореф. дисс. ... д-ра. филол. наук. - М., 1988. - 52 с.

10. Швейцер А.Д. Перевод: проблемы и перспективы // Изв. АН ССС Р Серия литературы и языка. - 1984. - Т. 43. № 6. - С. 504-512.

11. Швейцер А.Д. Теория перевода: статус, проблемы, аспекты. - М.: Наука, 1988. - 215 с.

12. Jäger G. Translation und Translationslinguistik. - Halle (Saale): VEB Max Niemeyer Verlag, 1975. - 214 s.

13. Kade O. Die Sprachmittlung als Gesellschaftliche Erscheinung und Gegenstand Wissenschaftlicher Untersuchung. - Leipzig: VEB Verlag Enzyklopadie, 1980. - 285 s.

14. Nord Ch. Textanalyse und Ubersetzen: Theoretische grundlagen, methode und didaktische anwendung einer ubersetzungsrelevanten Textanalyse. - Heidelberg: Jukius Groos Verlag, 1988. - 186 s.


Рецензия

Просмотров: 78


Creative Commons License
Контент доступен под лицензией Creative Commons Attribution 4.0 License.


ISSN 2949-5059 (Print)
ISSN 2949-5075 (Online)