Анализ интерпретации англофонами коммуникативного поведения российских сотрудников в сфере обслуживания авиапассажиров
Аннотация
чению восприятия и понимания иностранными
пассажирами коммуникативного поведения рос-
сийских сотрудников в двух московских между-
народных аэропортах, а также бортпроводников и
пилотов на борту самолетов двух известных рос-
сийских авиакомпаний. Исследование показало,
что главным источником интерференции в про-
цессе межкультурного делового общения в сфере
обслуживания авиапассажиров между предста-
вителями русской и англо-американской культур
являются культурные параметры коллективизм/
индивидуализм, дистанция власти, терпимость к
неопределенности, а также различная трактовка
коммуникативной категории «вежливость» в ком-
муникативном сознании россиян и англофонов.
Как показал анализ, игнорирование российскими
авиасотрудниками национальных культурных осо-
бенностей общения англофонов стало основной
причиной многочисленных межкультурных конф-
ликтов и неудач в исследуемой сфере общения.
Об авторе
Ю. А. АрямоваРоссия
Список литературы
1. Прохоров Ю.Е., Стернин И.А. Русские: коммуникативное поведение. - 3-е изд., испр. - М.: Флинта: Наука, 1997.
2. Сергеева А.В. Русские: Стереотипы поведения, традиции, ментальность. - М.: Флинта: Наука, 2005.
3. Тер-Минасова С.Г. Война и мир языков и культур. - М.: Слово/Slovo, 2008.
4. Кузьменкова Ю.Б. От традиций культуры к нормам речевого поведения британцев, американцев и россиян. - М.: Изд.дом ГУ ВШ Э, 2005.
5. http://www. airlinequality.com/
6. http://www.geert-hofstede.com/
7. Hofstede G.I. Cultures and Organisations: Software of the Mind. L.: McGraw Hill, 1991.