<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">linmgou</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Вопросы современной лингвистики</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Key Issues of Contemporary Linguistics</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">2949-5059</issn><issn pub-type="epub">2949-5075</issn><publisher><publisher-name>Federal State University of Education</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">linmgou-982</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>РАЗДЕЛ II. ЯЗЫКОВЫЕ ЕДИНИЦЫ ЯЗЫКОВОЙ СИСТЕМЫ</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="en"><subject>SECTION II. LANGUAGE UNITS OF LANGUAGE SYSTEM</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>СЕМАНТИЧЕСКИЕ И КОНТЕКСТОЛОГИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ГЛАГОЛОВ HWEORFAN, GAN, GANGAN, GEONGAN, GEWITAN И STIGAN В ДРЕВНЕАНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>SEMANTIC AND CONTEXTUAL MEANINGS OF THE MOTION VERBS HWEORFAN, GAN, GANGAN, GEONGAN, GEWITAN AND STIGAN IN THE OLD-ENGLISH TEXTS</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Илюхина</surname><given-names>Ольга Александровна</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Ilyukhina</surname><given-names>O. .</given-names></name></name-alternatives><email xlink:type="simple">iluhinaaa@list.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru"><institution>Московский городской педагогический университет; Средная образовательная школа № 492</institution><country>Россия</country></aff><aff xml:lang="en"><institution>Moscow City Pedagogical University</institution><country>Russian Federation</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2013</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>30</day><month>08</month><year>2022</year></pub-date><volume>0</volume><issue>5</issue><fpage>48</fpage><lpage>52</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Илюхина О.А., 2022</copyright-statement><copyright-year>2022</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Илюхина О.А.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Ilyukhina O...</copyright-holder><license xml:lang="ru" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>Данная работа распространяется под лицензией Creative Commons Attribution 4.0.</license-p></license><license xml:lang="en" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://www.linguamgou.ru/jour/article/view/982">https://www.linguamgou.ru/jour/article/view/982</self-uri><abstract><p>Статья посвящена исследованию языковой репрезентации перемещения как части языковой концептуализации движения в древнеанглийском языке. Цель исследования - проанализировать употребление глаголов движения с семантическим компонентом «go» в различных ситуациях и контекстах. «Go» выбран как основной семантический компонент, обозначающий перемещение из одного пункта в другой. Также анализу подвергается лексическое выражение пунктов перемещения. Разница в употреблении исследуемых глаголов перемещения зависит от особенностей самого перемещения и от построения повествования.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>The article is devoted to the investigation of linguistic representation of the “motion event’ as part of the language conceptualization of motion in Old-English. The aim is the analysis of the motion verbs with the semantic component “go” in different situations and contexts. “Go” is chosen as the basic semantic component denoting motion from one point to another. The lexical expression of the points is also analysed. The difference in the use of these motion verbs depends on the kind of motion and the structure of the narration in a text.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>языковая концептуализация</kwd><kwd>перемещение</kwd><kwd>повествование</kwd><kwd>семантический признак</kwd><kwd>глаголы движения</kwd><kwd>language conceptualization</kwd><kwd>motion event</kwd><kwd>narration</kwd><kwd>semantic component</kwd><kwd>motion verbs</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Смородинова Ю.И. Семантическая эволюция глаголов пространственного перемещения современного английского языка: дис.. канд. филол. наук. - Белгород, 2008. - 181 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Смородинова Ю.И. Семантическая эволюция глаголов пространственного перемещения современного английского языка: дис.. канд. филол. наук. - Белгород, 2008. - 181 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Топоров В.Н. Об одном из парадоксов движения. Несколько замечаний о сверх-эмпирическом смысле глагола «стоять», преимущественно в специализированных текстах. Концепт движения в языке и культуре. - М.: Индрик, 1996. -384 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Топоров В.Н. Об одном из парадоксов движения. Несколько замечаний о сверх-эмпирическом смысле глагола «стоять», преимущественно в специализированных текстах. Концепт движения в языке и культуре. - М.: Индрик, 1996. -384 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Bosworth, Joseph, Toller, T. Northcote. An Anglo -Saxon Dictionary. [Электронный ресурс]. -URL:http://www.eppt.org/~kiernan/BT/Bosworth-Toller.htm (дата обращения: 11.06.2013).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Bosworth, Joseph, Toller, T. Northcote. An Anglo -Saxon Dictionary. [Электронный ресурс]. -URL:http://www.eppt.org/~kiernan/BT/Bosworth-Toller.htm (дата обращения: 11.06.2013).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Fillmore, Charles J. Lectures on Deixis. - Stanford: CSLI Publications, 1997. - P. 77-102.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Fillmore, Charles J. Lectures on Deixis. - Stanford: CSLI Publications, 1997. - P. 77-102.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Nakazawa, Tsuneko. Motion event and deictic motion verbs as Path-conflating verbs. [Электронный ресурс]. - URL: http://www.bultreebank. org/HPSG06/paper18.pdf (дата обращения: 11.06.2013).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Nakazawa, Tsuneko. Motion event and deictic motion verbs as Path-conflating verbs. [Электронный ресурс]. - URL: http://www.bultreebank. org/HPSG06/paper18.pdf (дата обращения: 11.06.2013).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Talmy, Leonard. Toward a Cognitive Semantics. Vol. 2. Typology and Process in Concept Structuring. -Cambridge, London: The MIT Press, 2000. - 485 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Talmy, Leonard. Toward a Cognitive Semantics. Vol. 2. Typology and Process in Concept Structuring. -Cambridge, London: The MIT Press, 2000. - 485 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
