<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">linmgou</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Вопросы современной лингвистики</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Key Issues of Contemporary Linguistics</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">2949-5059</issn><issn pub-type="epub">2949-5075</issn><publisher><publisher-name>Federal State University of Education</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">linmgou-948</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>ЯЗЫКОВЫЕ ЕДИНИЦЫ ЯЗЫКОВОЙ СИСТЕМЫ</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>ЛЮБОВНАЯ ТЕМАТИКА В ОБРАЗНЫХ ПАРЕМИЯХ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>THE IMAGE OF LOVE IN ENGLISH AND RUSSIAN PROVERBS</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Лызлов</surname><given-names>Алексей Игоревич</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Lyzlov</surname><given-names>A. .</given-names></name></name-alternatives><email xlink:type="simple">aleksej-lyzov@yandex.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru">Смоленский государственный университет<country>Россия</country></aff><aff xml:lang="en">Smolensk State University<country>Russian Federation</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2013</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>30</day><month>08</month><year>2022</year></pub-date><volume>0</volume><issue>3</issue><fpage>42</fpage><lpage>47</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Лызлов А.И., 2022</copyright-statement><copyright-year>2022</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Лызлов А.И.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Lyzlov A...</copyright-holder><license license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://www.linguamgou.ru/jour/article/view/948">https://www.linguamgou.ru/jour/article/view/948</self-uri><abstract><p>Статья посвящена семантическому анализу английских паремических единиц, объективирующих образ «любовь». Данный образ многогранен, он позволяет раскрыть различные сферы человеческих взаимоотношений. Паремическая картина мира английского языка, в которой понятие любви играет важную роль, использует различного рода метафорические модели как средства эмоционально-оценочной экспликации образа «любовь». В статье выделены и проиллюстрированы примерами данные модели. Представлены результаты проведённого анализа и сформулирован вывод о многогранности тематики любви и о семантическом разнообразии отражающих её английских паремий.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>The article presents the results of semantic analysis of English proverbs objectifying the image “love”. The image under discussion is polysemantic, it allows to describe different spheres of human relations. The proverbial mapping of the English language, in which this notion plays an important role, uses various metaphorical models as means of emotional and evaluative explication of the image “love”. The types of the models are analysed in the article.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>паремия</kwd><kwd>образ</kwd><kwd>оценка</kwd><kwd>признак</kwd><kwd>картина мира</kwd><kwd>proverb</kwd><kwd>image</kwd><kwd>evaluation</kwd><kwd>feature</kwd><kwd>mapping</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Аникин В.П. Русское устное народное творчество. - М.: Высшая школа, 2001. - 239 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Аникин В.П. Русское устное народное творчество. - М.: Высшая школа, 2001. - 239 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Апресян Ю.Д. Избранные сочинения: в 2-х т. Т. I. - М.: Школа «Языки русской культуры», 1995. - 670 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Апресян Ю.Д. Избранные сочинения: в 2-х т. Т. I. - М.: Школа «Языки русской культуры», 1995. - 670 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Арутюнова Н.Д. Типы языковых значений: оценка, событие, факт // АН СССР. Ин-т языкознания. - М.: Наука, 1999. - 538 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Арутюнова Н.Д. Типы языковых значений: оценка, событие, факт // АН СССР. Ин-т языкознания. - М.: Наука, 1999. - 538 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Баранов А.Н. О типах сочетаемости метафорических моделей // Вопросы языкознания. - 2003. - № 2. - С. 73-93.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Баранов А.Н. О типах сочетаемости метафорических моделей // Вопросы языкознания. - 2003. - № 2. - С. 73-93.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Болдырев Н.Н. Концептуальное пространство когнитивной лингвистики // Вопросы когнитивной лингвистики. - 2004. - № 1. - С. 18-36.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Болдырев Н.Н. Концептуальное пространство когнитивной лингвистики // Вопросы когнитивной лингвистики. - 2004. - № 1. - С. 18-36.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Воркачев С.Г. Концепт любви в русском языковом сознании// Коммуникативные исследования 2003: Современная антология. - Волгоград: Перемена, 2003. - С. 189-208.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Воркачев С.Г. Концепт любви в русском языковом сознании// Коммуникативные исследования 2003: Современная антология. - Волгоград: Перемена, 2003. - С. 189-208.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Гумбольдт В. фон. Избранные труды по языкознанию. - М.: Прогресс, 2000. - 396 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Гумбольдт В. фон. Избранные труды по языкознанию. - М.: Прогресс, 2000. - 396 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Королькова А.В. Русская афористика в контексте фразеологии: дис.. докт. филол. наук: 10.02.01. -Смоленск, 2005. - 422 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Королькова А.В. Русская афористика в контексте фразеологии: дис.. докт. филол. наук: 10.02.01. -Смоленск, 2005. - 422 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit9"><label>9</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Кубрякова Е.С. Картина мира и картины мира // Роль человеческого фактора в языке: язык и картина мира. - М.: Наука, 1986. - 216 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Кубрякова Е.С. Картина мира и картины мира // Роль человеческого фактора в языке: язык и картина мира. - М.: Наука, 1986. - 216 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit10"><label>10</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Леви-Брюль Л. Сверхъестественное в первобытном мышлении. - М.: Педагогика Пресс, 1999. - 602 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Леви-Брюль Л. Сверхъестественное в первобытном мышлении. - М.: Педагогика Пресс, 1999. - 602 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit11"><label>11</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Лукьянова Н.А. Экспрессивность в системе, словаре и речи // Человеческий фактор в языке. Языковые механизмы экспрессивности. (АН СССР). - Новосибирск: Наука, Сибирское отд. АН, 1986. - 227 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Лукьянова Н.А. Экспрессивность в системе, словаре и речи // Человеческий фактор в языке. Языковые механизмы экспрессивности. (АН СССР). - Новосибирск: Наука, Сибирское отд. АН, 1986. - 227 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit12"><label>12</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Никитин М.В. Об отражении картины мира в языке // Сб. ст. Studia linguistica: Слово, предложение и текст как интегрирующая система. -СПб.: Тригон, 1999. - C. 6-14.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Никитин М.В. Об отражении картины мира в языке // Сб. ст. Studia linguistica: Слово, предложение и текст как интегрирующая система. -СПб.: Тригон, 1999. - C. 6-14.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit13"><label>13</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Никитина С.Е. Устная народная культура и языковое сознание. - М.: Наука, 1993. - 189 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Никитина С.Е. Устная народная культура и языковое сознание. - М.: Наука, 1993. - 189 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit14"><label>14</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Павлович Н.В. Язык образов (парадигмы образов в русском поэтическом языке). - М.: Азбуковник, 2004. - 528 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Павлович Н.В. Язык образов (парадигмы образов в русском поэтическом языке). - М.: Азбуковник, 2004. - 528 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit15"><label>15</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Попова Е.А. Человек как основополагающая величина современного языкознания // Филологические науки, 2002. - № 3. - С. 24-29.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Попова Е.А. Человек как основополагающая величина современного языкознания // Филологические науки, 2002. - № 3. - С. 24-29.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit16"><label>16</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Почепцов О.Г. Языковая ментальность как способ представления мира // Вопросы языкознания, 1990. - № 6. - С. 110-123.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Почепцов О.Г. Языковая ментальность как способ представления мира // Вопросы языкознания, 1990. - № 6. - С. 110-123.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit17"><label>17</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Резанова З.И. Метафорические фрагменты русской языковой картины мира: ключевые концепты. В 2-х т. Т. I. [Моногр.]. - Воронеж: РИЦ ЕФ ВГУ 2003. - 209 (2) с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Резанова З.И. Метафорические фрагменты русской языковой картины мира: ключевые концепты. В 2-х т. Т. I. [Моногр.]. - Воронеж: РИЦ ЕФ ВГУ 2003. - 209 (2) с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit18"><label>18</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Сартр Ж.П. Воображаемое. Феноменологическая психология воображения / пер. с фр. М. Бекетовой. - СПб.: Наука, 2002. - 319 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Сартр Ж.П. Воображаемое. Феноменологическая психология воображения / пер. с фр. М. Бекетовой. - СПб.: Наука, 2002. - 319 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit19"><label>19</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Сеше А. Программа и методы теоретической лингвистики: психология языка / пер. с фр. С.А. Бурляй, Д.В. Сичинова; вступ. ст. В.М. Алпатова. - М.: УРСС, 2003. - 262 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Сеше А. Программа и методы теоретической лингвистики: психология языка / пер. с фр. С.А. Бурляй, Д.В. Сичинова; вступ. ст. В.М. Алпатова. - М.: УРСС, 2003. - 262 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit20"><label>20</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Слышкин Г.Г. От текста к символу. Лингвокультурологические концепты прецедентных текстов в сознании и дискурсе. - М.: Academia, 2000. - 128 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Слышкин Г.Г. От текста к символу. Лингвокультурологические концепты прецедентных текстов в сознании и дискурсе. - М.: Academia, 2000. - 128 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit21"><label>21</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Юм Д. Исследование о человеческом разумении/ пер. с англ. С.И. Церетели. - М.: Изд. группа «Прогресс», 1995. - 237 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Юм Д. Исследование о человеческом разумении/ пер. с англ. С.И. Церетели. - М.: Изд. группа «Прогресс», 1995. - 237 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit22"><label>22</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Lakoff G., Johnson M. Metaphors We Live By. -London; Chicago: The university of Chicago press, 1980. - 252 p. Источники языкового материала:</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Lakoff G., Johnson M. Metaphors We Live By. -London; Chicago: The university of Chicago press, 1980. - 252 p. Источники языкового материала:</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit23"><label>23</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Кунин А.В. Большой англо-русский фразеологический словарь. - 5-е изд., испр. - М.: Живой язык, 1998. - 944 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Кунин А.В. Большой англо-русский фразеологический словарь. - 5-е изд., испр. - М.: Живой язык, 1998. - 944 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit24"><label>24</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Модестов В.С. Английские пословицы и поговорки и их русские соответствия. - М.: Рус. яз.-Медиа, 2003. - 467 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Модестов В.С. Английские пословицы и поговорки и их русские соответствия. - М.: Рус. яз.-Медиа, 2003. - 467 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit25"><label>25</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Cambridge International Dictionary of Idioms. - Cambridge: Cambridge University Press, 1998. -590 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Cambridge International Dictionary of Idioms. - Cambridge: Cambridge University Press, 1998. -590 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
