<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">linmgou</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Вопросы современной лингвистики</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Key Issues of Contemporary Linguistics</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">2949-5059</issn><issn pub-type="epub">2949-5075</issn><publisher><publisher-name>Federal State University of Education</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.18384/2310-712X-2015-5-161-165</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">linmgou-885</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>III. СРАВНИТЕЛЬНО-ИСТОРИЧЕСКОЕ,ТИПОЛОГИЧЕСКОЕ И СОПОСТАВИТЕЛЬНОЕ ЯЗЫКОЗНАНИЕ</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="en"><subject>III. COMPARATIVE, HISTORICAL AND TYPOLOGICAL LINGUISTICS</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>СОПОСТАВИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ КОММУНИКАТИВНЫХ СТРАТЕГИЙ, ИСПОЛЬЗУЕМЫХ В АВСТРАЛИЙСКОМ ВАРИАНТЕ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА И ВО ФРАНЦУЗСКОМ ЯЗЫКЕ</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>COMPARATIVE ANALYSIS OF COMMUNICATION STRATEGIES IN THE AUSTRALIAN VERSION OF ENGLISH LANGUAGE AND IN THE FRENCH LANGUAGE</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Овчинникова</surname><given-names>Ася Сергеевна</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Ovchinnikova</surname><given-names>A. .</given-names></name></name-alternatives><email xlink:type="simple">asyaovchinnikova@gmail.com</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru">Тульский государственный педагогический университет им. Л.Н. Толстого<country>Россия</country></aff><aff xml:lang="en">Tula Lev Tolstoy State Pedagogical University<country>Russian Federation</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2015</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>30</day><month>08</month><year>2022</year></pub-date><volume>0</volume><issue>5</issue><fpage>161</fpage><lpage>165</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Овчинникова А.С., 2022</copyright-statement><copyright-year>2022</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Овчинникова А.С.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Ovchinnikova A...</copyright-holder><license license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://www.linguamgou.ru/jour/article/view/885">https://www.linguamgou.ru/jour/article/view/885</self-uri><abstract><p>В статье описываются результаты сопоставительного анализа коммуникативных стратегий, используемых в австралийском варианте английского и во французском языках. Выявляются и систематизируются способы межкультурного общения, категории вежливости, факторы, влияющие на построение успешного кросс-культурного диалога. Анализ бытовых интеракций и взаимодействий позволяет выявить особенности австралийской и французской лингвокультур. В процессе исследования выявляются факторы, обусловливающие реализацию разноструктурных лингвокультурем в разговорной и фамильярной речи. Уточняется роль формирования общего для различных этносов культурного пространства с учётом тенденции к культурной глобализации.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>This article presents the comparative analysis of communicative strategies, used in Australian English and the French language. In the article different ways of cross-cultural communication, categories of politeness and factors influencing a successful cross-cultural dialogue are identified and classified. The analysis of communication in everyday life allows to single out features of local culture-specific concepts in Australian English and in the French language. The linguistic research showed the factors that influence the involvement of cultural concepts in the informal and familiar styles of different structures. It also specifies the role and the origin of a common cultural space for different ethnic groups in the framework of globalization and cultural drift.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>австралийский национальный вариант английского языка</kwd><kwd>межкультурная коммуникация</kwd><kwd>языковая стратегия</kwd><kwd>лингвокультурема</kwd><kwd>the Australian English</kwd><kwd>intercultural communication</kwd><kwd>language strategies</kwd><kwd>cultural concepts</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Вежбицкая А. Культурно-обусловленные сценарии и их когнитивный статус // Язык и структура знания / Отв. ред. Р.М. Фрумкина. М.: Наука, 1990. 6385 c.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Вежбицкая А. Культурно-обусловленные сценарии и их когнитивный статус // Язык и структура знания / Отв. ред. Р.М. Фрумкина. М.: Наука, 1990. 6385 c.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Григорьева Н.В. Стратегии вежливости в речевой коммуникации представителей британской, американской и австралийской лингв окультур: дис.. канд. филол. наук. СПб., 2009. 233 c.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Григорьева Н.В. Стратегии вежливости в речевой коммуникации представителей британской, американской и австралийской лингв окультур: дис.. канд. филол. наук. СПб., 2009. 233 c.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Ларина Т.В. Категория вежливости в английской и русской коммуникативных культурах. М.: Изд-во Рос. ун-та дружбы народов, 2003. 315 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Ларина Т.В. Категория вежливости в английской и русской коммуникативных культурах. М.: Изд-во Рос. ун-та дружбы народов, 2003. 315 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Тер-Минасова С.Г. Война и мир языков и культур: вопросы теории и практики межъязыковой и межкультурной коммуникации. М.: ACT, 2007. 386 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Тер-Минасова С.Г. Война и мир языков и культур: вопросы теории и практики межъязыковой и межкультурной коммуникации. М.: ACT, 2007. 386 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Brown P., Levinson S.D. Politeness: Some Universals in Language Usage. Cambridge, 1987. 290 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Brown P., Levinson S.D. Politeness: Some Universals in Language Usage. Cambridge, 1987. 290 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Kerbrat-Orecchioni C. Rhétorique et pragmatique: les figures revisittes. Р., 1994. 200 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kerbrat-Orecchioni C. Rhétorique et pragmatique: les figures revisittes. Р., 1994. 200 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
