<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">linmgou</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Вопросы современной лингвистики</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Key Issues of Contemporary Linguistics</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">2949-5059</issn><issn pub-type="epub">2949-5075</issn><publisher><publisher-name>Federal State University of Education</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">linmgou-768</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>СОПОСТАВИТЕЛЬНОЕ ЯЗЫКОЗНАНИЕ</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>СИНТАКСИЧЕСКАЯ СТИЛИСТИКА ПРОЗЫ ДЖ. КУТЗЕЕ НА МАТЕРИАЛЕ АНГЛИЙСКОГО И РУССКОГО ЯЗЫКОВ</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>SYNTACTICAL STYLISTICS ANALYSIS OF J.M. COETZEE PROSE IN ENGLISH AND RUSSIAN LANGUAGES</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Кириенко</surname><given-names>Петр Александрович</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Kirienko</surname><given-names>P. .</given-names></name></name-alternatives><email xlink:type="simple">petr.kirienko@gmail.com</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru"><institution>Московский государственный областной университет</institution><country>Россия</country></aff><aff xml:lang="en"><institution>Moscow State Regional University</institution><country>Russian Federation</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2014</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>30</day><month>08</month><year>2022</year></pub-date><volume>0</volume><issue>5</issue><fpage>97</fpage><lpage>103</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Кириенко П.А., 2022</copyright-statement><copyright-year>2022</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Кириенко П.А.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Kirienko P...</copyright-holder><license xml:lang="ru" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>Данная работа распространяется под лицензией Creative Commons Attribution 4.0.</license-p></license><license xml:lang="en" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://www.linguamgou.ru/jour/article/view/768">https://www.linguamgou.ru/jour/article/view/768</self-uri><abstract><p>В данной статье проводится комплексный синтактико-стилистический анализ прозы Дж. М. Кутзее на материале романа «Бесчестье». Стилистические особенности синтаксиса произведения играют ключевую роль при передаче авторского замысла читателю, выражении авторской оценки, а также создании особой атмосферы повествования. В статье рассматриваются примеры синтаксических взаимоотношений в тексте, образующих определённую стилистическую направленность произведения, на материале английского и русского языков, проводится анализ синтаксической связности текста.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>The present paper presents integrated syntactic-stylistic analysis of J.M. Coetzee prose, namely the novel “Disgrace”. Stylistic peculiarities of the novel syntax play the key role in communication between the author and the reader, in conveying the author's attitude, as well as in creation of the special narrative atmosphere. The paper presents analysis of examples of syntactic relations and links in the original and translated texts, which form a certain stylistic orientation of the novel.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>анализ</kwd><kwd>синтаксис</kwd><kwd>стилистика</kwd><kwd>сопоставительный метод</kwd><kwd>analysis</kwd><kwd>syntax</kwd><kwd>stylistics</kwd><kwd>comparative method</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Кутзее Дж.М. Бесчестье; пер. с англ.: С.Б. Ильин. СПб.: Амфора, ТИД Амфора, 2004. 295 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Кутзее Дж.М. Бесчестье; пер. с англ.: С.Б. Ильин. СПб.: Амфора, ТИД Амфора, 2004. 295 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Coetzee J.M. Disgrace London: Vintage Books, 2008. 220 p. Литература:</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Coetzee J.M. Disgrace London: Vintage Books, 2008. 220 p. Литература:</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Залесова-Докторова Л.В. Мир Джозефа Максвелла Кутзее // Звезда. 2004. № 3. [Электронный ресурс] URL: http://magazines.russ.ru/zvezda/2004/3/dok10.html (дата обращения: 16.04.2014).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Залесова-Докторова Л.В. Мир Джозефа Максвелла Кутзее // Звезда. 2004. № 3. [Электронный ресурс] URL: http://magazines.russ.ru/zvezda/2004/3/dok10.html (дата обращения: 16.04.2014).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Кутзее Дж.М. Интервью Д. Этуэллу [Dagens Nyheter, 08.12.2003] // Лауреаты Нобелевской премии по литературе [Электронный ресурс]. URL: http://noblit.ru/node/1448 (дата обращения: 10.09.2014).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Кутзее Дж.М. Интервью Д. Этуэллу [Dagens Nyheter, 08.12.2003] // Лауреаты Нобелевской премии по литературе [Электронный ресурс]. URL: http://noblit.ru/node/1448 (дата обращения: 10.09.2014).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Нелюбин Л.Л. Толковый переводоведческий словарь. 3-е изд., перераб. М.: Флинта: Наука, 2003. 320 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Нелюбин Л.Л. Толковый переводоведческий словарь. 3-е изд., перераб. М.: Флинта: Наука, 2003. 320 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Солганик Г.Я. Синтаксическая стилистика. Изд. 5-е. М.: Издательство ЛКИ, 2013. 232 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Солганик Г.Я. Синтаксическая стилистика. Изд. 5-е. М.: Издательство ЛКИ, 2013. 232 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Пешковский А.М. Русский синтаксис в научном освещении. М.: Языки славянской культуры, 2001. 544 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Пешковский А.М. Русский синтаксис в научном освещении. М.: Языки славянской культуры, 2001. 544 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Coetzee J.M. Homage / J.M. Coetzee // The Threepenny Review. Spring, 1993. № 53. [Электронный ресурс] URL: http://www.jstor.org/discover/10.2307/4 384178?uid=3738936&amp;uid=2&amp;uid=4&amp;s id=21103840727521 (дата обращения: 27.03.2014).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Coetzee J.M. Homage / J.M. Coetzee // The Threepenny Review. Spring, 1993. № 53. [Электронный ресурс] URL: http://www.jstor.org/discover/10.2307/4 384178?uid=3738936&amp;uid=2&amp;uid=4&amp;s id=21103840727521 (дата обращения: 27.03.2014).</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
