<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">linmgou</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Вопросы современной лингвистики</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Key Issues of Contemporary Linguistics</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">2949-5059</issn><issn pub-type="epub">2949-5075</issn><publisher><publisher-name>Federal State University of Education</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">linmgou-764</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>ЯЗЫКОВЫЕ ЕДИНИЦЫ ЯЗЫКОВОЙ СИСТЕМЫ</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>ОСОБЕННОСТИ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПРЕЦЕДЕНТНЫХ ИМЁН В РЭП-ДИСКУРСЕ</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>CHARACTERISTICS OF PRECEDENTIAL NAMES USAGE IN RAP-DISCOURSE</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Колесников</surname><given-names>Алексей Александрович</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Kolesnikov</surname><given-names>A. .</given-names></name></name-alternatives><email xlink:type="simple">macwheel@yandex.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru">Московский государственный областной университет<country>Россия</country></aff><aff xml:lang="en">Moscow State Regional University<country>Russian Federation</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2014</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>30</day><month>08</month><year>2022</year></pub-date><volume>0</volume><issue>5</issue><fpage>66</fpage><lpage>71</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Колесников А.А., 2022</copyright-statement><copyright-year>2022</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Колесников А.А.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Kolesnikov A...</copyright-holder><license license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://www.linguamgou.ru/jour/article/view/764">https://www.linguamgou.ru/jour/article/view/764</self-uri><abstract><p>Статья посвящена понятию интертекстуальности, как свойству текстов активировать в сознании читателя тексты, прочитанные им ранее. Автор анализирует различные подходы к определению интертекстуальности, рассматривает особенности её реализации в текстах разных функциональных стилей. С практической точки зрения освещается вопрос о причинах и особенностях использования прецедентных имён, как частного случая интертекстуальности, в текстах песен рэп-дискурса. Наблюдение над языковым материалом позволяет заключить, что прецедентные имена в рэп-дискурсе используются для введения в текст культурного маркера, который будет понятен широкому кругу представителей определённой социальной группы.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>The article is devoted to the notion of intertextuality as a text characteristic that activates in the reader’s mind other texts he/she has read before. In the article different approaches to the definition of intertextuality are analyzed and actualization of his concept in texts belonging to different functional styles is examined. The reasons and peculiarities of precedent names usage in rap-discourse texts as a case of intertextuality are discussed. The main conclusion is that precedent names in rap-discourse are used to introduce into the text a cultural marker that could be understood by the majority of certain social group.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>интертекстуальность</kwd><kwd>прецедентность</kwd><kwd>прецедентное имя</kwd><kwd>текст</kwd><kwd>рэп-дискурс</kwd><kwd>intertextuality</kwd><kwd>precedence</kwd><kwd>precedent name</kwd><kwd>text</kwd><kwd>rap-discourse</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Боярских О.С. Прецедентные феномены со сферой-источником «Литература» в дискурсе российских печатных СМИ (2004-2007 гг.): дис.. канд. филол. наук. Нижний Тагил, 2008. 230 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Боярских О.С. Прецедентные феномены со сферой-источником «Литература» в дискурсе российских печатных СМИ (2004-2007 гг.): дис.. канд. филол. наук. Нижний Тагил, 2008. 230 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Веселовский А.Н. Историческая поэтика. М.: Высшая школа, 1989. 408 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Веселовский А.Н. Историческая поэтика. М.: Высшая школа, 1989. 408 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Выготский Л.С. Психология искусства. М.: Искусство, 1986. 572 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Выготский Л.С. Психология искусства. М.: Искусство, 1986. 572 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Гудков Д.Б. Теория и практика межкультурной коммуникации. М.: Гнозис, 2003. 288 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Гудков Д.Б. Теория и практика межкультурной коммуникации. М.: Гнозис, 2003. 288 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Гусева А.А. Интертекстуальность как переводческая проблема (на материале романа Дж. Джойса «Улисс» и его перевода на русский язык): автореф. дис.. канд. филол. наук. М., 2009. 21 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Гусева А.А. Интертекстуальность как переводческая проблема (на материале романа Дж. Джойса «Улисс» и его перевода на русский язык): автореф. дис.. канд. филол. наук. М., 2009. 21 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Караулов Ю.Н. Ассоциативная грамматика русского языка. М.: Русский язык, 1993. 303 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Караулов Ю.Н. Ассоциативная грамматика русского языка. М.: Русский язык, 1993. 303 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Косиченко Е.Ф. Прецедентное имя как средство выражения субъективной оценки: дис.. канд. филол. наук. М.: МГЛУ, 2006. 224 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Косиченко Е.Ф. Прецедентное имя как средство выражения субъективной оценки: дис.. канд. филол. наук. М.: МГЛУ, 2006. 224 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Красных В.В. «Свой» среди «чужих»: миф или реальность? М.: Гнозис, 2003. 375 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Красных В.В. «Свой» среди «чужих»: миф или реальность? М.: Гнозис, 2003. 375 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit9"><label>9</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Кристева Ю. Бахтин, слово, диалог и роман // Вестник Московского Университета. Сер. 9. Филология. 1995. № 1. С. 97-124.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Кристева Ю. Бахтин, слово, диалог и роман // Вестник Московского Университета. Сер. 9. Филология. 1995. № 1. С. 97-124.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit10"><label>10</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Кубрякова Е.С. О понятиях дискурса и дискурсивного анализа в современной лингвистике // Дискурс, речь, речевая деятельность: функциональные и структурные аспекты: Сб. обзоров. М.: ИНИОН, 2000. С. 7-25.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Кубрякова Е.С. О понятиях дискурса и дискурсивного анализа в современной лингвистике // Дискурс, речь, речевая деятельность: функциональные и структурные аспекты: Сб. обзоров. М.: ИНИОН, 2000. С. 7-25.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit11"><label>11</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Максименко О.И. Нейминг как особая форма номинации // Аксиомы и парадоксы языка; структура, коммуникация, дискурс. Материалы VII международной науч. конф. ВУ М.: ЗАО «Книга и бизнес», 2013. С. 433-442.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Максименко О.И. Нейминг как особая форма номинации // Аксиомы и парадоксы языка; структура, коммуникация, дискурс. Материалы VII международной науч. конф. ВУ М.: ЗАО «Книга и бизнес», 2013. С. 433-442.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit12"><label>12</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Малаховская М.Л. Интертекстуальные связи в художественном тексте в сопоставительно-переводческом аспекте (на материале произведений К.С. Льюиса): автореф. дис.. канд. филол. наук. СПб., 2007. 18 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Малаховская М.Л. Интертекстуальные связи в художественном тексте в сопоставительно-переводческом аспекте (на материале произведений К.С. Льюиса): автореф. дис.. канд. филол. наук. СПб., 2007. 18 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit13"><label>13</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Серебренников Б.А. Номинация и проблема выбора // Языковая номинация. Общие вопросы. М., 1977. Т. 1. С. 147-188.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Серебренников Б.А. Номинация и проблема выбора // Языковая номинация. Общие вопросы. М., 1977. Т. 1. С. 147-188.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit14"><label>14</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Степанов Ю.С. «Интертекст», «интернет», «интерсубъект» (к основаниям сравнительной концептологии) // Известия РАН. Сер. литературы и языка. 2001. Т. 60. № 1. С. 3-11.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Степанов Ю.С. «Интертекст», «интернет», «интерсубъект» (к основаниям сравнительной концептологии) // Известия РАН. Сер. литературы и языка. 2001. Т. 60. № 1. С. 3-11.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit15"><label>15</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Чернявская В.Е. Лингвистика текста: Поликодовость, интертекстуальность, интердискурсивность. М.: Книжный дом «Либроком», 2009. 248 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Чернявская В.Е. Лингвистика текста: Поликодовость, интертекстуальность, интердискурсивность. М.: Книжный дом «Либроком», 2009. 248 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
