<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">linmgou</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Вопросы современной лингвистики</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Key Issues of Contemporary Linguistics</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">2949-5059</issn><issn pub-type="epub">2949-5075</issn><publisher><publisher-name>Federal State University of Education</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">linmgou-706</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>СОПОСТАВИТЕЛЬНОЕ ЯЗЫКОЗНАНИЕ</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>К ВОПРОСУ О ПРОИСХОЖДЕНИИ СЛОВА «ЭМОЦИЯ» В РУССКОМ, АНГЛИЙСКОМ, ФРАНЦУЗСКОМ И ИТАЛЬЯНСКОМ ЯЗЫКАХ</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>ON THE ORIGIN OF THE WORD “EMOTION” IN RUSSIAN, ENGLISH, FRENCH AND ITALIAN</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Дмитриева</surname><given-names>Наталья Анатольевна</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Dmitrieva</surname><given-names>N. .</given-names></name></name-alternatives><email xlink:type="simple">dmitrievanatasha.dn@gmail.com</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru"><institution>Московский государственный областной университет</institution><country>Россия</country></aff><aff xml:lang="en"><institution>Moscow State Regional University</institution><country>Russian Federation</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2014</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>30</day><month>08</month><year>2022</year></pub-date><volume>0</volume><issue>2</issue><fpage>93</fpage><lpage>98</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Дмитриева Н.А., 2022</copyright-statement><copyright-year>2022</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Дмитриева Н.А.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Dmitrieva N...</copyright-holder><license xml:lang="ru" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>Данная работа распространяется под лицензией Creative Commons Attribution 4.0.</license-p></license><license xml:lang="en" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://www.linguamgou.ru/jour/article/view/706">https://www.linguamgou.ru/jour/article/view/706</self-uri><abstract><p>В статье исследуются особенности функционирования слова «эмоция» в общеупотребительном и профессиональном значении, устанавливается его происхождение и дата первого упоминания в четырёх рассматриваемых языках - в русском, английском, французском и итальянском. В основе этого исследования лежит анализ словарных статей русско-, англо-, франко- и итальяноязычной энциклопедической литературы. Проведённый обзор позволяет утверждать, что слово «эмоция» имеет латинское происхождение, в XVI веке претерпевает изменения во французском языке, впоследствии заимствуется другими языками и входит в их активный словарь.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>The article contains the analysis of the word “emotion” in its general and terminological meanings, its functioning, study of its origin and the date of the first mentioning the word in four languages - Russian, English, French and Italian. This investigation is based on the analysis of the lexical entries presented in Russian, English, French, Italian encyclopedic literature. The conducted research allows to state that the word “emotion”, originated from Latin, underwent substantial changes in the French language in XVI century. Afterwards it was borrowed by other languages and included in their active vocabulary.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>эмоция</kwd><kwd>этимология</kwd><kwd>русский язык</kwd><kwd>английский язык</kwd><kwd>французский язык</kwd><kwd>итальянский язык</kwd><kwd>emotion</kwd><kwd>etymology</kwd><kwd>Russian</kwd><kwd>English</kwd><kwd>French</kwd><kwd>Italian</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Апресян Ю.Д. Новый большой англорусский словарь. - 2-е изд., испр. - М.: Русский язык, 1997. - 832 c.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Апресян Ю.Д. Новый большой англорусский словарь. - 2-е изд., испр. - М.: Русский язык, 1997. - 832 c.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Большой Оксфордский словарь [Электронный ресурс]. - URL: http://www.oxforddictionaries.com/definition/english/emotion?q=emotion (дата обращения: 10.01.2014).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Большой Оксфордский словарь [Электронный ресурс]. - URL: http://www.oxforddictionaries.com/definition/english/emotion?q=emotion (дата обращения: 10.01.2014).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Головин С.Ю. Словарь психолога-практика. - 2-е изд., перераб. и доп. - Мн.: Харвест, 2005. - 976 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Головин С.Ю. Словарь психолога-практика. - 2-е изд., перераб. и доп. - Мн.: Харвест, 2005. - 976 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Крысин Л.П. Толковый словарь иноязычных слов. - 2-е изд., доп. - М.: Рус. яз., 2000. - 856 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Крысин Л.П. Толковый словарь иноязычных слов. - 2-е изд., доп. - М.: Рус. яз., 2000. - 856 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Кузнецов С.А. Большой толковый словарь русского языка. - СПб.: Норинт, 2000. - 1536 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Кузнецов С.А. Большой толковый словарь русского языка. - СПб.: Норинт, 2000. - 1536 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Лопатин В.В., Лопатина Л.Е. Иллюстрированный толковый словарь современного русского языка. - М.: Эксмо, 2007. -928 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Лопатин В.В., Лопатина Л.Е. Иллюстрированный толковый словарь современного русского языка. - М.: Эксмо, 2007. -928 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка. - М.: Азь Ltd, 1992. - 955 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка. - М.: Азь Ltd, 1992. - 955 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Покровский В.И. Малая медицинская энциклопедия. - М.: Медицина, 1996. -544 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Покровский В.И. Малая медицинская энциклопедия. - М.: Медицина, 1996. -544 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit9"><label>9</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Российская педагогическая энциклопедия: в 2 т. / Гл. ред. В.В. Давыдов. -М.: Большая Рос. энцикл., 1993-1999. -Т. 2: М-Я. - 1999. - 670 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Российская педагогическая энциклопедия: в 2 т. / Гл. ред. В.В. Давыдов. -М.: Большая Рос. энцикл., 1993-1999. -Т. 2: М-Я. - 1999. - 670 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit10"><label>10</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Черных П.Я. Историко-этимологический словарь русского языка: В 2 т. - 3-е изд., стереотип. - М.: Рус. яз., 1999. - 560 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Черных П.Я. Историко-этимологический словарь русского языка: В 2 т. - 3-е изд., стереотип. - М.: Рус. яз., 1999. - 560 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit11"><label>11</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Brachet A. Dictionnaire etymologique de la langue française. - 5. ed. - Paris: Hetzel, 1880. - 560 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Brachet A. Dictionnaire etymologique de la langue française. - 5. ed. - Paris: Hetzel, 1880. - 560 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit12"><label>12</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Broglio E., Battista G. Novo vocabolario della lingua italiana. - Firenze: Le Lettere, 1979. - 617 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Broglio E., Battista G. Novo vocabolario della lingua italiana. - Firenze: Le Lettere, 1979. - 617 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit13"><label>13</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Cortelazzo M., Zolli P. Dizionario etimologico della lingua italiana. 2: D-H. - Bologna: Zanichelli, 1980. - XIX. - 536 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Cortelazzo M., Zolli P. Dizionario etimologico della lingua italiana. 2: D-H. - Bologna: Zanichelli, 1980. - XIX. - 536 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit14"><label>14</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Dauzat A. Dictionnaire etymologique de la langue française. - Paris: Larousse, 1938. - XXXVII. - 799 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Dauzat A. Dictionnaire etymologique de la langue française. - Paris: Larousse, 1938. - XXXVII. - 799 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit15"><label>15</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Devoto G. Avviamento alla etimologia italiana: Dizionario etimologico. - Ristampa. - Firenze: Le Monnier, 1967. - X. -494 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Devoto G. Avviamento alla etimologia italiana: Dizionario etimologico. - Ristampa. - Firenze: Le Monnier, 1967. - X. -494 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit16"><label>16</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Girodet J. Logos: Grand dictionnaire de la langue française. T. 1: A-E. - Paris: Bordas, 1978. - XV. - 1165 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Girodet J. Logos: Grand dictionnaire de la langue française. T. 1: A-E. - Paris: Bordas, 1978. - XV. - 1165 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit17"><label>17</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Online Etymology Dictionary [Электронный ресурс]. - URL: http://www.etymonline.com/index.php?allowed_in_frame=0&amp;search=emotion&amp;searchmode=none (дата обращения: 10.01.2014).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Online Etymology Dictionary [Электронный ресурс]. - URL: http://www.etymonline.com/index.php?allowed_in_frame=0&amp;search=emotion&amp;searchmode=none (дата обращения: 10.01.2014).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit18"><label>18</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Rey A. Dictionnaire historique de la langue française. - Paris: Le Robert, 2011. -XIX. - 2614 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Rey A. Dictionnaire historique de la langue française. - Paris: Le Robert, 2011. -XIX. - 2614 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
