<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">linmgou</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Вопросы современной лингвистики</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Key Issues of Contemporary Linguistics</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">2949-5059</issn><issn pub-type="epub">2949-5075</issn><publisher><publisher-name>Federal State University of Education</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.18384/2310-712Х-2016-6-95-100</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">linmgou-673</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>РАЗДЕЛ III. СРАВНИТЕЛЬНО-ИСТОРИЧЕСКОЕ И СОПОСТАВИТЕЛЬНОЕ ЯЗЫКОЗНАНИЕ</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>ЗАИМСТВОВАНИЕ ИНОЯЗЫЧНЫХ ЭЛЕМЕНТОВ КАК ФАКТОР РАЗВИТИЯ ЯЗЫКОВОЙ ВАРИАНТНОСТИ (НА МАТЕРИАЛЕ АНГЛИЙСКОГО И ФРАНЦУЗСКОГО ЯЗЫКОВ)</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>LOAN-WORDS AS A FACTOR OF LANGUAGE VARIATION DEVELOPMENT (STUDY OF THE ENGLISH AND FRENCH LANGUAGES)</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Парфиненко</surname><given-names>Алина Александровна</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Parfinenko</surname><given-names>Alina A.</given-names></name></name-alternatives><email xlink:type="simple">alinaleks@inbox.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru"><institution>Московский государственный областной университет</institution><country>Россия</country></aff><aff xml:lang="en"><institution>Moscow Region State University</institution><country>Russian Federation</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2016</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>30</day><month>08</month><year>2022</year></pub-date><volume>0</volume><issue>6</issue><fpage>95</fpage><lpage>100</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Парфиненко А.А., 2022</copyright-statement><copyright-year>2022</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Парфиненко А.А.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Parfinenko A.A.</copyright-holder><license xml:lang="ru" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>Данная работа распространяется под лицензией Creative Commons Attribution 4.0.</license-p></license><license xml:lang="en" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://www.linguamgou.ru/jour/article/view/673">https://www.linguamgou.ru/jour/article/view/673</self-uri><abstract><p>Статья посвящена рассмотрению ключевых механизмов, определяющих процесс возникновения языковой вариантности на морфемном (аффиксальном) уровне. Основное внимание сосредоточено на базовых внешних (экстралингвистических) факторах, которые и обуславливают явление вариантности в языке. Анализ проводится на материале английского и французского языков, которые проявляют ярко выраженную тенденцию к аналитизму. В работе приведены основные источники возникновения морфологической вариантности в языке вследствие процесса вхождения заимствований (как результат определённых языковых контактов) и специфики их ассимиляции в каждом языке.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>The paper addresses some of the key mechanisms that determine the development of language variation at the morphemic (affixal) level and focuses on the basic external (extra-linguistic) factors determining the language variation phenomenon. The analysis is based on data gathered from the English and French languages. Their morphological types show a rising tendency to analytical form. The main sources of morphological variation, resulting from the process of borrowing (based on certain language contacts between English and French) and the specific features of assimilation of loan words in each language are highlighted.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>вариантность</kwd><kwd>заимствования</kwd><kwd>язык-источник</kwd><kwd>язык-реципиент</kwd><kwd>эквивалент</kwd><kwd>ассимиляция</kwd><kwd>variation</kwd><kwd>borrowings</kwd><kwd>source language</kwd><kwd>recipient language</kwd><kwd>equivalent</kwd><kwd>assimilation</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Абрамова Е.И., Ощепкова В.В. Особенности функционирования кельтицизмов, характеризующих природные объекты в английском языке // Вестник Московского государственного областного университета. Серия: Лингвистика. 2013. № 6. С. 52-56.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Абрамова Е.И., Ощепкова В.В. Особенности функционирования кельтицизмов, характеризующих природные объекты в английском языке // Вестник Московского государственного областного университета. Серия: Лингвистика. 2013. № 6. С. 52-56.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Ившин А.В. Заимствование пользовательской терминологии в области электронной обработки и передачи информации из английского в испанский и русский языки, качественный анализ на начало ХХІ вв. // Вестник Московского государственного областного университета. Серия: Лингвистика. 2013. № 5. С. 67-72.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Ившин А.В. Заимствование пользовательской терминологии в области электронной обработки и передачи информации из английского в испанский и русский языки, качественный анализ на начало ХХІ вв. // Вестник Московского государственного областного университета. Серия: Лингвистика. 2013. № 5. С. 67-72.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Arndt-Lappe, S. Analogy in Suffix Rivalry: the Case of English -ity and -ness // English Language and Linguistics, 2014, 18 (3), pp. 497-548.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Arndt-Lappe, S. Analogy in Suffix Rivalry: the Case of English -ity and -ness // English Language and Linguistics, 2014, 18 (3), pp. 497-548.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Colombain, J. Twittos, Tweeteurs ou Twittonautes.. comment appeler ceux qui tweetent? // Nouveau Monde. 2012. Janvier 5.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Colombain, J. Twittos, Tweeteurs ou Twittonautes.. comment appeler ceux qui tweetent? // Nouveau Monde. 2012. Janvier 5.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Darmester, E. De la création actuelle de mots nouveaux dans la langue française et des lois qui la régissent. Paris: Vieweg, 1877. 328 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Darmester, E. De la création actuelle de mots nouveaux dans la langue française et des lois qui la régissent. Paris: Vieweg, 1877. 328 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Hamawand, Z. Prefixes of Degree in English: A Cognitive-Corpus Analysis // Open Journal of Modern Linguistics. 2011, vol. 1, no. 2, pp. 13-23.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Hamawand, Z. Prefixes of Degree in English: A Cognitive-Corpus Analysis // Open Journal of Modern Linguistics. 2011, vol. 1, no. 2, pp. 13-23.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Kroch, A. Morphosyntactic Variation // Papers from the 30th Regional Meeting of the Chicago Linguistics Society: Parasession on Variation and Linguistic Theory / ed. by K. Beals, 1994, vol. 2, pp. 180-201.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kroch, A. Morphosyntactic Variation // Papers from the 30th Regional Meeting of the Chicago Linguistics Society: Parasession on Variation and Linguistic Theory / ed. by K. Beals, 1994, vol. 2, pp. 180-201.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Plag, I. Productivity // Handbook of English Linguistics / ed. by Bas Aarts and April McMahon. Oxford: Blackwell, 2006. pp. 537-557.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Plag, I. Productivity // Handbook of English Linguistics / ed. by Bas Aarts and April McMahon. Oxford: Blackwell, 2006. pp. 537-557.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit9"><label>9</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">What is the correct term for a Twitter user - Twitterian, Tweeter, Twitterer? [Электронный ресурс] // Quora [сайт]. URL: https://www.quora.com/What-is-the-correct-term-for-a-Twitter-user (дата обращения: 27.09.2016).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">What is the correct term for a Twitter user - Twitterian, Tweeter, Twitterer? [Электронный ресурс] // Quora [сайт]. URL: https://www.quora.com/What-is-the-correct-term-for-a-Twitter-user (дата обращения: 27.09.2016).</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
