<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">linmgou</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Вопросы современной лингвистики</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Key Issues of Contemporary Linguistics</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">2949-5059</issn><issn pub-type="epub">2949-5075</issn><publisher><publisher-name>Federal State University of Education</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.18384/2310-712X-2016-2-102-110</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">linmgou-550</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>РАЗДЕЛ I ТЕОРИЯ ЯЗЫКА</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ПРИЗНАКИ АУТЕНТИЧНОСТИ ТЕКСТА</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>LINGUISTIC FEATURES OF AUTHENTIC TEXTS</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Левченко</surname><given-names>Марина Николаевна</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Levchenko</surname><given-names>Marina N.</given-names></name></name-alternatives><email xlink:type="simple">prof_levchenko@mail.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru"><institution>Московский государственный областной университет</institution><country>Россия</country></aff><aff xml:lang="en"><institution>Moscow State Region University</institution><country>Russian Federation</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2016</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>30</day><month>08</month><year>2022</year></pub-date><volume>0</volume><issue>2</issue><fpage>102</fpage><lpage>110</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Левченко М.Н., 2022</copyright-statement><copyright-year>2022</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Левченко М.Н.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Levchenko M.N.</copyright-holder><license xml:lang="ru" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>Данная работа распространяется под лицензией Creative Commons Attribution 4.0.</license-p></license><license xml:lang="en" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://www.linguamgou.ru/jour/article/view/550">https://www.linguamgou.ru/jour/article/view/550</self-uri><abstract><p>Основная задача настоящей статьи - выявления базовых языковых маркеров аутентичности текста, весьма полезного при изучении иностранного языка. Содержание аутентичного текста обусловлено объективными и субъективными факторами. При этом объективные факторы лежат в сфере реализации текста посредством языка, а субъективные факторы находятся во внеязыковой сфере. В рамках проведенного анализа был установлен факт наличия связи аутентичности текста с выбором языковых средств: лексических, грамматических, языковой нормы в целом, а также с «культурой» языка, на котором записан текст, как комплексно-языковой знак, кодирующийся и декодирующийся участниками коммуникации.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>The given paper is devoted to the problem of using authentic texts in teaching second foreign language. The paper considers the interdependence between objective and subjective factors presented in treated texts. Authentic texts are believed to combine both linguistic and extralinguistic components. The suggestion is based on linguistic, psychological, methodical and sociolinguistic aspects viewed in the paper.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>текст</kwd><kwd>аутентичность</kwd><kwd>языковая норма</kwd><kwd>значение</kwd><kwd>функция</kwd><kwd>первоисточник</kwd><kwd>authentic text</kwd><kwd>linguistic norm</kwd><kwd>meaning</kwd><kwd>function</kwd><kwd>primary source</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Алексеева И.С. Введение в переводоведение : учеб. пособие для студ. учреждений высш. проф. образования. 5-е изд., испр. СПб.: Филологический факультет СПбГУ, Издательский центр «Академия», 2011. 368 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Алексеева И.С. Введение в переводоведение : учеб. пособие для студ. учреждений высш. проф. образования. 5-е изд., испр. СПб.: Филологический факультет СПбГУ, Издательский центр «Академия», 2011. 368 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Бим И.Л., Пассов Е.И., Карташова О.С. Немецкий язык: учеб. пособие для 9 кл. сред. шк. / Сост. В.Б. Царькова, Г.А. Файль. 5-е изд., дораб. М.: Просвещение, 1992. 191 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Бим И.Л., Пассов Е.И., Карташова О.С. Немецкий язык: учеб. пособие для 9 кл. сред. шк. / Сост. В.Б. Царькова, Г.А. Файль. 5-е изд., дораб. М.: Просвещение, 1992. 191 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Крысин Л.П. Толковый словарь иноязычных слов. М.: Эксмо, 2008. 944 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Крысин Л.П. Толковый словарь иноязычных слов. М.: Эксмо, 2008. 944 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Латышев Л.К. Технология перевода. 3-е изд. М.: Издательский центр «Академия», 2007. 320 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Латышев Л.К. Технология перевода. 3-е изд. М.: Издательский центр «Академия», 2007. 320 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Ольшанский И. Г. Лексикология: Современный немецкий язык = Lexikologie. Die deutsche Gegenwartsprache: Учебник для студ. лингв. фак. высш. учеб. заведений / Под ред. Ольшанского И.Г. и Гусевой А.Е. М.: Издательский центр «Академия», 2005. 416 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Ольшанский И. Г. Лексикология: Современный немецкий язык = Lexikologie. Die deutsche Gegenwartsprache: Учебник для студ. лингв. фак. высш. учеб. заведений / Под ред. Ольшанского И.Г. и Гусевой А.Е. М.: Издательский центр «Академия», 2005. 416 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Ожегов С.И. Словарь русского языка: 70000 слов. 21-е изд., перераб. и доп. / Под ред. Н.Ю. Шведовой. М.: Рус. яз., 1989. 924 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Ожегов С.И. Словарь русского языка: 70000 слов. 21-е изд., перераб. и доп. / Под ред. Н.Ю. Шведовой. М.: Рус. яз., 1989. 924 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Степанов Ю.С. Основы языкознания. М.: Просвещение, 1968. 272 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Степанов Ю.С. Основы языкознания. М.: Просвещение, 1968. 272 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Функциональная модель Р.О. Якобсона [сайт] // Textb.net. URL: http://textb.net/51/9. html (дата обращения: 28.03.2015).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Функциональная модель Р.О. Якобсона [сайт] // Textb.net. URL: http://textb.net/51/9. html (дата обращения: 28.03.2015).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit9"><label>9</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Шеляпина Л.С., Витфогель Р.С. Deutsch für die 2. Klasse. М.: Издательство Министерства просвещения РСФСР, 1958. 272 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Шеляпина Л.С., Витфогель Р.С. Deutsch für die 2. Klasse. М.: Издательство Министерства просвещения РСФСР, 1958. 272 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit10"><label>10</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Brückenkurs. Ismaning: Hueber Verlag, 2008. 136 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Brückenkurs. Ismaning: Hueber Verlag, 2008. 136 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit11"><label>11</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Duden 4. Die Grammatik. Mannheim: Bibliographisches Institut GmbH, 2009. 1349 s.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Duden 4. Die Grammatik. Mannheim: Bibliographisches Institut GmbH, 2009. 1349 s.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit12"><label>12</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Grosses uneversal Lexikon in Farbe, über 60.000 Stichwörter mit über 4.000 Abbildungen. Trautwein Lexikon-Edition. München: Compact Verlag, 2004. 1152 s.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Grosses uneversal Lexikon in Farbe, über 60.000 Stichwörter mit über 4.000 Abbildungen. Trautwein Lexikon-Edition. München: Compact Verlag, 2004. 1152 s.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit13"><label>13</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Horizonte 6, Lesebuch für die Sekundarstufe 1, Band 6. Bamberg: Buchners Verlag, 1987. 288 s.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Horizonte 6, Lesebuch für die Sekundarstufe 1, Band 6. Bamberg: Buchners Verlag, 1987. 288 s.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit14"><label>14</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Planet. Ismaning: Hueber Verlag, 2004. 128 s.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Planet. Ismaning: Hueber Verlag, 2004. 128 s.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit15"><label>15</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Schritte 6. Ismaning: Max Hueber Verlag, 2006. 200 s.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Schritte 6. Ismaning: Max Hueber Verlag, 2006. 200 s.</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
