<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">linmgou</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Вопросы современной лингвистики</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Key Issues of Contemporary Linguistics</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">2949-5059</issn><issn pub-type="epub">2949-5075</issn><publisher><publisher-name>Federal State University of Education</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.18384/2310-712X-2016-1-33-40</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">linmgou-522</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>РАЗДЕЛ I ТЕОРИЯ ЯЗЫКА</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>ЛЕКСИКО-СТИЛИСТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ГЛЮТТОНИМОВ В УСЛОВИЯХ ХУДОЖЕСТВЕННОГО ТЕКСТА (НА ПРИМЕРЕ РОМАНА ДЖ. ХАРРИС «ПЯТЬ ЧЕТВЕРТИНОК АПЕЛЬСИНА»)</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>LEXICO-STYLISTIC PECULIARITIES OF GLUTTONY USAGE IN A LITERARY TEXT (STUDY OF FIVE QUARTERS OF AN ORANGE BY J.HARRIS)</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Петришина</surname><given-names>Елена Юрьевна</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Petrishina</surname><given-names>Elena</given-names></name></name-alternatives><email xlink:type="simple">elenapetrishina@mail.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru"><institution>Московский государственный областной университет</institution><country>Россия</country></aff><aff xml:lang="en"><institution>Moscow State Regional University</institution><country>Russian Federation</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2016</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>30</day><month>08</month><year>2022</year></pub-date><volume>0</volume><issue>1</issue><fpage>33</fpage><lpage>40</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Петришина Е.Ю., 2022</copyright-statement><copyright-year>2022</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Петришина Е.Ю.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Petrishina E.</copyright-holder><license xml:lang="ru" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>Данная работа распространяется под лицензией Creative Commons Attribution 4.0.</license-p></license><license xml:lang="en" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://www.linguamgou.ru/jour/article/view/522">https://www.linguamgou.ru/jour/article/view/522</self-uri><abstract><p>В статье рассматриваются способы повышения информативности декодирования словесной ткани художественного произведения за счёт применения возможностей дискурсного анализа, что значительно обогащает выявляемый глубинный смысл. Автор обосновывает необходимость привлечения экстралингвистической информации на разных этапах исследования, что способствует активации тезауруса инокультурного реципиента. В заключение анализа делается вывод о том, что текстовые единицы приобретают в дискурсном языке культуры дополнительную семантику с особыми коннотативными, образными, оценочными и ассоциативными характеристиками.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>The article presents different ways of increasing informative value of text analysis or decoding by applying methods of discourse analysis, which significantly enriches the underlying conceptual information of the text. We try to prove that only by involving extralinguistic data at different stages of analysis, a reader with a different cultural background can fully activate his personal thesaurus and understand the text deeper. The conclusion is that textual units can get additional semantics with special connotative, imaginative, evaluating, associative characteristics when analyzed from discoursive cultural angle.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>глюттонический дискурс</kwd><kwd>концепт</kwd><kwd>антропонимы</kwd><kwd>авторская оценка</kwd><kwd>глубинный смысл</kwd><kwd>gluttony discourse</kwd><kwd>concept</kwd><kwd>anthroponomy</kwd><kwd>author’s evaluating</kwd><kwd>underlying conceptual information of the text</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Арнольд И.В. Стилистика. Современный английский язык: учебник для вузов. 4-е изд., испр. и доп. М.: Флинта: Наука, 2002. 384 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Арнольд И.В. Стилистика. Современный английский язык: учебник для вузов. 4-е изд., испр. и доп. М.: Флинта: Наука, 2002. 384 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Арутюнова Н.Д. Дискурс // Лингвистический энциклопедический словарь. М.: Сов. Энциклопедия, 1990. С. 136-137.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Арутюнова Н.Д. Дискурс // Лингвистический энциклопедический словарь. М.: Сов. Энциклопедия, 1990. С. 136-137.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Бабенко Л.Г., Казарин Ю.В. Лингвистический анализ художественного текста. Теория и практика: Учебник; Практикум 4-е изд., испр. М. Флинта: Наука, 2006. 496 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Бабенко Л.Г., Казарин Ю.В. Лингвистический анализ художественного текста. Теория и практика: Учебник; Практикум 4-е изд., испр. М. Флинта: Наука, 2006. 496 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Земскова А.Ю. Лингвосемиотические характеристики англоязычного гастрономического дискурса: автореф. дис.. канд. филол. наук. 10.02.04. Волгоград, 2009. 23 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Земскова А.Ю. Лингвосемиотические характеристики англоязычного гастрономического дискурса: автореф. дис.. канд. филол. наук. 10.02.04. Волгоград, 2009. 23 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Интертекстуальность и фигуры интертекста в дискурсах разных типов: коллективная монография / науч. ред. Т.Н. Колокольцева, В.П. Москвин. М.: Флинта: Наука, 2014. 352 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Интертекстуальность и фигуры интертекста в дискурсах разных типов: коллективная монография / науч. ред. Т.Н. Колокольцева, В.П. Москвин. М.: Флинта: Наука, 2014. 352 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Карасик В.И. О типах дискурса // Языковая личность: институциональный и персональный дискурс: сб. науч. тр. Волгоград: Перемена, 2000. 228 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Карасик В.И. О типах дискурса // Языковая личность: институциональный и персональный дискурс: сб. науч. тр. Волгоград: Перемена, 2000. 228 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Олянич А.В. Презентационная теория дискурса. М.: Гнозис, 2007. 408 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Олянич А.В. Презентационная теория дискурса. М.: Гнозис, 2007. 408 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Harris Z. Discourse analysis // Language. 1952. V. 28. № 1. P. 30. Источники:</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Harris Z. Discourse analysis // Language. 1952. V. 28. № 1. P. 30. Источники:</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit9"><label>9</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Harris J. Five quarters of the Orange. Black Swan, 2002. 560 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Harris J. Five quarters of the Orange. Black Swan, 2002. 560 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
