<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">linmgou</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Вопросы современной лингвистики</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Key Issues of Contemporary Linguistics</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">2949-5059</issn><issn pub-type="epub">2949-5075</issn><publisher><publisher-name>Federal State University of Education</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.18384/2310-712X-2017-5-150-155</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">linmgou-502</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>Статьи</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>ВОПРОСИТЕЛЬНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ С SI, ВЫРАЖАЮЩИЕ ПРЕДПОЛОЖЕНИЕ О ЦЕЛЕСООБРАЗНОСТИ / ЖЕЛАТЕЛЬНОСТИ ДЕЙСТВИЯ (на материале французского языка)</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>INTERROGATIVE SENTENCES WITH SI CONJUNCTION, CONVEYING ASSUMPTION OF REASONABILITY / DESIRABILITY OF ACTIONS(IN FRENCH)</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Маричева</surname><given-names>Анна Сергеевна</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Maricheva</surname><given-names>Anna</given-names></name></name-alternatives><email xlink:type="simple">ania.mari4eva@yandex.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru"><institution>Московский государственный областной университет</institution><country>Россия</country></aff><aff xml:lang="en"><institution>Moscow Region State University</institution><country>Russian Federation</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2017</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>29</day><month>08</month><year>2022</year></pub-date><volume>0</volume><issue>5</issue><fpage>150</fpage><lpage>155</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Маричева А.С., 2022</copyright-statement><copyright-year>2022</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Маричева А.С.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Maricheva A.</copyright-holder><license xml:lang="ru" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>Данная работа распространяется под лицензией Creative Commons Attribution 4.0.</license-p></license><license xml:lang="en" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://www.linguamgou.ru/jour/article/view/502">https://www.linguamgou.ru/jour/article/view/502</self-uri><abstract><p>Цель статьи - выявить формальные признаки, лексико-грамматические и синтаксические особенности структуры вопросительных предложений с si, выражающих предположение о целесообразности (желательности) действия, уточнить значения и грамматический статус элемента si, исходя из общего значения предложений, им вводимых. Задача автора - определить влияние характера коммуникативной направленности на выражение предложениями с si значения предположения, установить соотношение их модального значения и целевого назначения с учётом роли контекста и ситуации.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>The purpose of the article is to identify the formal features, lexico-grammatical and syntactic characteristics of the structure of interrogative sentences with si expressing the assumption of reasonability (desirability) of the action, as well as to determine the meaning and grammatical status of the element si, depending on the general meaning of the sentences introduced by it. The aim is to determine the influence of the communicative purpose of si clauses on the expression of assumption meaning, to establish the relationship between their modal value and the intended purpose, taking into account the role of the context and the situation.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>вопросительное предложение</kwd><kwd>структурный признак</kwd><kwd>формальный признак</kwd><kwd>предполагаемое действие</kwd><kwd>модальная окраска</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Duras M. La Douleur. Folio, 2007. 640 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Duras M. La Douleur. Folio, 2007. 640 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Lévy M. L’étrange voyage de Monsieur Daldry. Paris: Editions Robert Laffront, 2011. 349 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Lévy M. L’étrange voyage de Monsieur Daldry. Paris: Editions Robert Laffront, 2011. 349 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Nothomb A. Mercure. Livre de poche, 2012. 226 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Nothomb A. Mercure. Livre de poche, 2012. 226 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Pagnol M. Le temps des amours. De Fallois, 1999. 284 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Pagnol M. Le temps des amours. De Fallois, 1999. 284 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Sartre J-P. Les Mots. KAPO 2004, 240 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Sartre J-P. Les Mots. KAPO 2004, 240 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Sartre J-P. Huis Clos Suivi Des Mouches. éditions Gallimard, 2010. 100 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Sartre J-P. Huis Clos Suivi Des Mouches. éditions Gallimard, 2010. 100 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Simenon G. Le locataire. Gallimard-Folio, 1998. 314 p. Литература</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Simenon G. Le locataire. Gallimard-Folio, 1998. 314 p. Литература</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Васильева Н.М. Формы интерференции коммуникативных типов предложений // Лингвистический анализ языковых единиц на уровне текста и предложения: синхрония и диахрония. М., 1996. C. 3-10.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Васильева Н.М. Формы интерференции коммуникативных типов предложений // Лингвистический анализ языковых единиц на уровне текста и предложения: синхрония и диахрония. М., 1996. C. 3-10.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit9"><label>9</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Ибрагимова С.И. Модальность в условных комплексах французского и азербайджанского языков: дис. … канд. филол. наук. Баку, 1974. 205 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Ибрагимова С.И. Модальность в условных комплексах французского и азербайджанского языков: дис. … канд. филол. наук. Баку, 1974. 205 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit10"><label>10</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Иванова Н.В. Предложения с подчинительными союзами в функции самостоятельных в современном французском языке (на материале вопросительных конструкций с союзом si): дис. … канд. филол. наук. М., 1988. 143 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Иванова Н.В. Предложения с подчинительными союзами в функции самостоятельных в современном французском языке (на материале вопросительных конструкций с союзом si): дис. … канд. филол. наук. М., 1988. 143 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit11"><label>11</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Понятин Э.Ю. Структурные особенности псевдо-придаточных предложений // Семантико-синтаксическая организация предложения в тексте в современном французском языке: межвузовский сб. научных трудов. Горький: Горьковский педагогический институт иностранных языков, 1984. С. 45-53.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Понятин Э.Ю. Структурные особенности псевдо-придаточных предложений // Семантико-синтаксическая организация предложения в тексте в современном французском языке: межвузовский сб. научных трудов. Горький: Горьковский педагогический институт иностранных языков, 1984. С. 45-53.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit12"><label>12</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Brunot F. La pensée et la langue. Méthode, principes et plan d’une théorie nouvelle du langage appliqués au français. Paris: Masson, 1953. 982 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Brunot F. La pensée et la langue. Méthode, principes et plan d’une théorie nouvelle du langage appliqués au français. Paris: Masson, 1953. 982 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit13"><label>13</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Grevisse M. Le Bon usage. Paris: Duculot, 1980. 1519 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Grevisse M. Le Bon usage. Paris: Duculot, 1980. 1519 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit14"><label>14</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Henry A. Les prépositions introduites par si en fonction d’indépendantes; Romanica Gandensia. 1955. Vol. 4. P. 219-250.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Henry A. Les prépositions introduites par si en fonction d’indépendantes; Romanica Gandensia. 1955. Vol. 4. P. 219-250.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit15"><label>15</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Renchon H. Etudes de syntaxe descriptive: La conjonction si et l’emploi des formes verbales. Gembloux: Duculot, 1976. 197 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Renchon H. Etudes de syntaxe descriptive: La conjonction si et l’emploi des formes verbales. Gembloux: Duculot, 1976. 197 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit16"><label>16</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Sandfeld Kr. Syntaxe du français contemporain. Vol. 2. P.: Champion, 1936. 490 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Sandfeld Kr. Syntaxe du français contemporain. Vol. 2. P.: Champion, 1936. 490 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
