<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">linmgou</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Вопросы современной лингвистики</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Key Issues of Contemporary Linguistics</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">2949-5059</issn><issn pub-type="epub">2949-5075</issn><publisher><publisher-name>Federal State University of Education</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.18384/2310-712X-2017-4-24-34</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">linmgou-477</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>Статьи</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>СПЕЦИФИКА СОСТАВА МОЛОДОЙ ТЕРМИНОСИСТЕМЫ НА ПРИМЕРЕ ТЕРМИНОЛОГИИ ПЕРФУЗИОЛОГИИ</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>SPECIFICITY OF “YOUNG” TERMINOLOGICAL SYSTEMS AND THEIR TERM COMPOSITION (PERFUSIOLOGY TERMINOLOGY)</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Сиротинина</surname><given-names>Анна Юрьевна</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Sirotinina</surname><given-names>Anna Y.</given-names></name></name-alternatives><email xlink:type="simple">a.hatyushina@yandex.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru"><institution>Московский государственный областной университет</institution><country>Россия</country></aff><aff xml:lang="en"><institution>Moscow Region State University</institution><country>Russian Federation</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2017</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>29</day><month>08</month><year>2022</year></pub-date><volume>0</volume><issue>4</issue><fpage>24</fpage><lpage>34</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Сиротинина А.Ю., 2022</copyright-statement><copyright-year>2022</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Сиротинина А.Ю.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Sirotinina A.Y.</copyright-holder><license xml:lang="ru" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>Данная работа распространяется под лицензией Creative Commons Attribution 4.0.</license-p></license><license xml:lang="en" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://www.linguamgou.ru/jour/article/view/477">https://www.linguamgou.ru/jour/article/view/477</self-uri><abstract><p>В представленной статье проводится этимологический, ономасиологический и структурный анализ и намечаются направления систематизации терминологии перфузиологии. Поскольку рассматриваемая группа принадлежит к так называемым молодым терминологиям, представляется обоснованной необходимость её подробного изучения и выявления специфики её систематизации. Анализ проводится на терминах, относящихся к разделу «аппаратные средства».</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>The article deals with etymological, onomasiological and structural analyses and develops some approaches to the systematization and organization of perfusiology terminology. Since the semantic group under analysis belongs to the so-called «young» terminological systems, it seems necessary to provide rationale for its close study and reveal peculiarities of its systematizing, as well as itemizing. The terms under analysis comprise the «machine» section of the perfusiology terminology.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>полилексемный термин</kwd><kwd>молодая терминосистема</kwd><kwd>терминообразование</kwd><kwd>ядро</kwd><kwd>левые определения</kwd><kwd>переосмысление</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Алимурадов О.А., Лату М.Н. Метафоричность термина как переводческая проблема // Вестник Пятигорского государственного лингвистического университета. 2006. № 4. С. 24-27.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Алимурадов О.А., Лату М.Н. Метафоричность термина как переводческая проблема // Вестник Пятигорского государственного лингвистического университета. 2006. № 4. С. 24-27.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Березин Ф.М., Головин Б.Н. Общее языкознание: учеб. пособие для студентов пед. институтов. М.: Просвещение, 1970. 416 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Березин Ф.М., Головин Б.Н. Общее языкознание: учеб. пособие для студентов пед. институтов. М.: Просвещение, 1970. 416 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Будагов Р.А. Введение в науку о языке: учебное пособие для филол. факультетов университетов и пед. институтов. М.: Просвещение, 1965. 492 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Будагов Р.А. Введение в науку о языке: учебное пособие для филол. факультетов университетов и пед. институтов. М.: Просвещение, 1965. 492 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Вюстер Э. Введение в общую терминологию и терминологическую лексикографию. Нью-Йорк, 1999. 215 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Вюстер Э. Введение в общую терминологию и терминологическую лексикографию. Нью-Йорк, 1999. 215 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Голованова Е.И. Введение в когнитивное терминоведение: учеб. пособие. М.: Флинта; Наука, 2011. 224 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Голованова Е.И. Введение в когнитивное терминоведение: учеб. пособие. М.: Флинта; Наука, 2011. 224 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Головин Б.Н., Кобрин Ю.Р. Лингвистические основы учения о терминах. М.: Высшая школа, 1987. 104 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Головин Б.Н., Кобрин Ю.Р. Лингвистические основы учения о терминах. М.: Высшая школа, 1987. 104 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Гринев-Гриневич С.В. Введение в терминоведение. М.: Академия, 2008. 304 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Гринев-Гриневич С.В. Введение в терминоведение. М.: Академия, 2008. 304 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Ильченко Е.В. Сопоставительный анализ лексики семантической группы «клинковое оружие» на материале английского и русского языков: автореф. дис.. канд. филол. наук. М., 2000. 23 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Ильченко Е.В. Сопоставительный анализ лексики семантической группы «клинковое оружие» на материале английского и русского языков: автореф. дис.. канд. филол. наук. М., 2000. 23 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit9"><label>9</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Лейчик В.М. Термины и терминосистемы - пограничная область между естественным и искусственным в языке // Вопросы терминологии и лингвистической статистики. Воронеж, 1986. С. 19-70.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Лейчик В.М. Термины и терминосистемы - пограничная область между естественным и искусственным в языке // Вопросы терминологии и лингвистической статистики. Воронеж, 1986. С. 19-70.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit10"><label>10</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Лейчик В.М., Шелов С.Д. Лингвистические проблемы терминологии и научно-технический перевод. М., 1990. С. 4-7.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Лейчик В.М., Шелов С.Д. Лингвистические проблемы терминологии и научно-технический перевод. М., 1990. С. 4-7.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit11"><label>11</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Лотте Д.С. Основы построение научно-технической терминологии: Вопросы теории и методики. М.: Изд-во АН СССР, 1971. 157 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Лотте Д.С. Основы построение научно-технической терминологии: Вопросы теории и методики. М.: Изд-во АН СССР, 1971. 157 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit12"><label>12</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Моисеев А.И. О языковой природе термина // Лингвистические проблемы научно-технической терминологии. М., 1970. 230 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Моисеев А.И. О языковой природе термина // Лингвистические проблемы научно-технической терминологии. М., 1970. 230 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit13"><label>13</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Никитина С.Е. Семантический анализ языка науки: на материале лингвистики. М.: Наука, 2007. 143 c.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Никитина С.Е. Семантический анализ языка науки: на материале лингвистики. М.: Наука, 2007. 143 c.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit14"><label>14</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Паршин А. Теория и практика перевода [Электронный ресурс] // Электронная библиотека ProfLib [сайт]. URL: http://profilib.com/chtenie/78781/andrey-parshin-teoriya-i-praktika-perevoda.php (дата обращения: 10.01.2017).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Паршин А. Теория и практика перевода [Электронный ресурс] // Электронная библиотека ProfLib [сайт]. URL: http://profilib.com/chtenie/78781/andrey-parshin-teoriya-i-praktika-perevoda.php (дата обращения: 10.01.2017).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit15"><label>15</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Словари [Электронный ресурс]. URL: http://www.dictionary.com (дата обращения: 10.01.2017).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Словари [Электронный ресурс]. URL: http://www.dictionary.com (дата обращения: 10.01.2017).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit16"><label>16</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Контур искусственного кровообращения [Электронный ресурс] // Кардиолог [сайт]. URL: http://www.cardiolog.org/cardiohirurgia/ik/kontur-ik.html (дата обращения: 10.01.2017).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Контур искусственного кровообращения [Электронный ресурс] // Кардиолог [сайт]. URL: http://www.cardiolog.org/cardiohirurgia/ik/kontur-ik.html (дата обращения: 10.01.2017).</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
