<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">linmgou</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Вопросы современной лингвистики</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Key Issues of Contemporary Linguistics</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">2949-5059</issn><issn pub-type="epub">2949-5075</issn><publisher><publisher-name>Federal State University of Education</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.18384/2310-712X-2018-3-82-91</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">linmgou-367</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>Статьи</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>УСЕЧЁННЫЕ ЛЕКСИЧЕСКИЕ ЕДИНИЦЫ ВО ФРАНЦУЗСКИХ СЛОГАНАХ (НА МАТЕРИАЛЕ ПРЕССЫ)</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>CLIPPED WORDS IN FRENCH PRESS SLOGANS</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Матюшенко</surname><given-names>Мария Сергеевна</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Matyushenko</surname><given-names>Mariya S.</given-names></name></name-alternatives><email xlink:type="simple">tenvetrajulian@mail.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru"><institution>Московский государственный областной университет</institution><country>Россия</country></aff><aff xml:lang="en"><institution>Moscow Region State University</institution><country>Russian Federation</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2018</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>29</day><month>08</month><year>2022</year></pub-date><volume>0</volume><issue>3</issue><fpage>82</fpage><lpage>91</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Матюшенко М.С., 2022</copyright-statement><copyright-year>2022</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Матюшенко М.С.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Matyushenko M.S.</copyright-holder><license xml:lang="ru" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>Данная работа распространяется под лицензией Creative Commons Attribution 4.0.</license-p></license><license xml:lang="en" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://www.linguamgou.ru/jour/article/view/367">https://www.linguamgou.ru/jour/article/view/367</self-uri><abstract><p>Статья посвящена анализу французских слоганов с использованием усечений. Являясь продуктивным словообразовательным способом, усечения служат созданию ясных и понятных слоганов, в то же время нацеленных на взаимодействие с читателями. Методы исследования включают лингвистический и контекстуальный анализ, метод количественной обработки данных. Изучение материала продемонстрировало, что употребление в прессе усечений, в частности апокопы, помогает авторам статей не только экономить языковые средства и привлечь внимание читателя, но и построить с ним личностные отношения.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>The article presents the analysis of French slogans with clipped words. Clipping is a productive word formation model and clipped words contribute to creating clear and comprehensible slogans, aimed at interacting with readers. The methods include linguistic, quantitative and context analysis. The study of material demonstrated that using clipping, in particular apocope, saves linguistic resources, encourages and motivates readers to continue reading and, more importantly, helps to establish a personal contact with them.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>пресса</kwd><kwd>слоганы</kwd><kwd>словообразование</kwd><kwd>неологизмы</kwd><kwd>усечение</kwd><kwd>апокопа</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Борисов В.В. Аббревиация и акронимия: военные и научно-технические сокращения в иностранных языках. М.: Воениздат, 1972. 320 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Борисов В.В. Аббревиация и акронимия: военные и научно-технические сокращения в иностранных языках. М.: Воениздат, 1972. 320 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Воронцова И.Б. Очерки по современному французскому словообразованию. М.: URSS, 2013. 112 c.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Воронцова И.Б. Очерки по современному французскому словообразованию. М.: URSS, 2013. 112 c.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Доза А. История французского языка. М.: ЛКИ, 2009. 474 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Доза А. История французского языка. М.: ЛКИ, 2009. 474 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Катагощина Н.А. Как образуются слова во французском языке. 4-е изд. М.: КомКнига, 2012. 112 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Катагощина Н.А. Как образуются слова во французском языке. 4-е изд. М.: КомКнига, 2012. 112 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Марузо Ж. Словарь лингвистических терминов. М.: Издательство иностранной литературы, 1960. 436 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Марузо Ж. Словарь лингвистических терминов. М.: Издательство иностранной литературы, 1960. 436 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Скуратов И.В. Типологическая характеристика неологизмов в современном разговорном и деловом французском языке: лингвистический и социолингвистический аспекты: дис. … док. филол. наук. М., 2006. 424 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Скуратов И.В. Типологическая характеристика неологизмов в современном разговорном и деловом французском языке: лингвистический и социолингвистический аспекты: дис. … док. филол. наук. М., 2006. 424 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Скуратов И.В. Усечение как один из способов образования слов в современном французском языке // Лингво-стилистический анализ языковых единиц на уровне текста и предложения (синхрония и диахрония): межвузовский сборник научный трудов. М.: Московский педагогический университет, 1996. С. 77-82.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Скуратов И.В. Усечение как один из способов образования слов в современном французском языке // Лингво-стилистический анализ языковых единиц на уровне текста и предложения (синхрония и диахрония): межвузовский сборник научный трудов. М.: Московский педагогический университет, 1996. С. 77-82.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Смахтин Н.А. Усечённые единицы в современном французском языке: сравнительно-сопоставительный анализ: дис.. канд. филол. наук. М., 1988. 140 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Смахтин Н.А. Усечённые единицы в современном французском языке: сравнительно-сопоставительный анализ: дис.. канд. филол. наук. М., 1988. 140 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit9"><label>9</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Шаповалова А.П. Опыт построения общей теории аббревиации (на материале французских сокращённых лексических единиц): дис. … док. филол. наук. Ростов-на-Дону, 2004. 421 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Шаповалова А.П. Опыт построения общей теории аббревиации (на материале французских сокращённых лексических единиц): дис. … док. филол. наук. Ростов-на-Дону, 2004. 421 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit10"><label>10</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Adanle A.M. Le chien Nemo s’installe à Élisée : le coup de com “old school” de Macron // Le Nouvel Observateur. 2017. 28 авг.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Adanle A.M. Le chien Nemo s’installe à Élisée : le coup de com “old school” de Macron // Le Nouvel Observateur. 2017. 28 авг.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit11"><label>11</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Biseul X. Nous avons testé Heek, le bot qui crée votre site web pour vous // Journal du Net. 2017. 6 нояб.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Biseul X. Nous avons testé Heek, le bot qui crée votre site web pour vous // Journal du Net. 2017. 6 нояб.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit12"><label>12</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Daoulas J.-B. Présidentielle : “Hé, m’sieur le candidat, un selfie?” // L’Express. 2017. 3 мар.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Daoulas J.-B. Présidentielle : “Hé, m’sieur le candidat, un selfie?” // L’Express. 2017. 3 мар.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit13"><label>13</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Darbois M. Arty, décalé et féministe: le roman photo comme vous ne l’avez jamais vu // Les Inrocks. 2018. 3 янв.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Darbois M. Arty, décalé et féministe: le roman photo comme vous ne l’avez jamais vu // Les Inrocks. 2018. 3 янв.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit14"><label>14</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Egmond C. Impossible d’écrire correctement le blaze de ces acteurs sans une recherche Google [Электронный ресурс] // Meltygroup: [сайт]. URL: https://www.melty.fr/impossible-d-ecrire-correctement-le-blaze-de-ces-acteurs-sans-une-recherche-google-a630719.html (дата обращения: 16.11.2017).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Egmond C. Impossible d’écrire correctement le blaze de ces acteurs sans une recherche Google [Электронный ресурс] // Meltygroup: [сайт]. URL: https://www.melty.fr/impossible-d-ecrire-correctement-le-blaze-de-ces-acteurs-sans-une-recherche-google-a630719.html (дата обращения: 16.11.2017).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit15"><label>15</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Gérard A. Nos conseils détox pour se remettre des fêtes // Le Parisien. 2018. 1 янв.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Gérard A. Nos conseils détox pour se remettre des fêtes // Le Parisien. 2018. 1 янв.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit16"><label>16</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Guilbert L. La créativité lexicale. Paris: Larousse, 1975. 285 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Guilbert L. La créativité lexicale. Paris: Larousse, 1975. 285 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit17"><label>17</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Hagege L. Le débrief de Patrice Loko: “Un hold-up à domicile” // L’Équipe. 2018. 22 янв.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Hagege L. Le débrief de Patrice Loko: “Un hold-up à domicile” // L’Équipe. 2018. 22 янв.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit18"><label>18</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Le Petit Robert de la langue française. Paris: Dictionnaires Le Robert. 2017, 2837 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Le Petit Robert de la langue française. Paris: Dictionnaires Le Robert. 2017, 2837 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit19"><label>19</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Macdougall J. Aux États-Unis, Amazon devient l’entreprise la plus citée dans les conf calls // Capital. 2017. 13 окт.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Macdougall J. Aux États-Unis, Amazon devient l’entreprise la plus citée dans les conf calls // Capital. 2017. 13 окт.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit20"><label>20</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Mitterand H. Les mots français. Paris: Presses Universitaires de France, 1963. 128 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Mitterand H. Les mots français. Paris: Presses Universitaires de France, 1963. 128 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit21"><label>21</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Parveaux L. “Les gens pensent qu’on est des délinquants ou des cas soc’ ” // Ouest-France. 2016. 4 апр.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Parveaux L. “Les gens pensent qu’on est des délinquants ou des cas soc’ ” // Ouest-France. 2016. 4 апр.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit22"><label>22</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Pruvost J., Sablayrolles J.-F. Les néologismes. Paris: Presses Universitaires de France, 2003. 128 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Pruvost J., Sablayrolles J.-F. Les néologismes. Paris: Presses Universitaires de France, 2003. 128 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit23"><label>23</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Rakt S. Messenger ne compte pas utiliser les “cryptos” de sitôt // Presse-citron. 2018. 3 фев.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Rakt S. Messenger ne compte pas utiliser les “cryptos” de sitôt // Presse-citron. 2018. 3 фев.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit24"><label>24</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Riou M. TwinswHeel, droïde industriel, livreur à domicile de demain // Le Point. 2017. 26 сен.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Riou M. TwinswHeel, droïde industriel, livreur à domicile de demain // Le Point. 2017. 26 сен.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit25"><label>25</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Sall E. Pull et dentelle: le combo qui cartonne! // Public. 2018. 26 янв.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Sall E. Pull et dentelle: le combo qui cartonne! // Public. 2018. 26 янв.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit26"><label>26</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Soulié E. Paris: les p’tits bateaux du Luco ont quitté l’eau // Le Parisien. 2018. 10 янв.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Soulié E. Paris: les p’tits bateaux du Luco ont quitté l’eau // Le Parisien. 2018. 10 янв.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit27"><label>27</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Valdayaron F. Paye ton stage: “Je bossais 60 heures par semaines avec mon matos.. Parfois sans convention” // Le Nouvel Observateur. 2017. 3 сен.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Valdayaron F. Paye ton stage: “Je bossais 60 heures par semaines avec mon matos.. Parfois sans convention” // Le Nouvel Observateur. 2017. 3 сен.</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
