<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">linmgou</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Вопросы современной лингвистики</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Key Issues of Contemporary Linguistics</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">2949-5059</issn><issn pub-type="epub">2949-5075</issn><publisher><publisher-name>Federal State University of Education</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.18384/2310-712X-2022-3-104-112</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">linmgou-288</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>СРАВНИТЕЛЬНО-ИСТОРИЧЕСКОЕ, ТИПОЛОГИЧЕСКОЕ И СОПОСТАВИТЕЛЬНОЕ ЯЗЫКОЗНАНИЕ</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="en"><subject>COMPARATIVE, HISTORICAL AND TYPOLOGICAL LINGUISTICS</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>Псевдодисфемия судебного дискурса средневекового Китая в зеркале литературы</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Pseudodisphemy of the judicial discourse of Medieval China in fiction</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Филиппова</surname><given-names>И. Н.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Filippova</surname><given-names>I. N.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>Филиппова Ирина Николаевна – доктор филологических наук, доцент, профессор кафедры переводоведения и когнитивной лингвистики</p><p>141014, Московская обл., г. Мытищи, ул. Веры Волошиной, д. 24</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Irina N. Filippova – Dr. Sci. (Philology), Assoc. Prof., Prof., Department of the Translation Studies and Cognitive Linguistics</p><p>Very Voloshinoi ulitsa 24, Mytishchi 141014, Moscow Region</p></bio><email xlink:type="simple">little_lion06@mail.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Вековищева</surname><given-names>С. Н.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Vekovishcheva</surname><given-names>S. N.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>Вековищева Светлана Николаевна – кандидат филологических наук, доцент, заведующий кафедрой восточных языков</p><p>141014, Московская обл., г. Мытищи, ул. Веры Волошиной, д. 24</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Svetlana N. Vekovishcheva – Cand. Sci. (Philology), Assoc. Prof., Departmental Head, Department of Eastern Languages</p><p>Very Voloshinoi ulitsa 24, Mytishchi 141014, Moscow Region</p></bio><email xlink:type="simple">vekovishcheva_sn@mail.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru">Московский государственный областной университет<country>Россия</country></aff><aff xml:lang="en">Moscow Region State University<country>Russian Federation</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2022</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>26</day><month>06</month><year>2022</year></pub-date><volume>0</volume><issue>3</issue><fpage>104</fpage><lpage>112</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Филиппова И.Н., Вековищева С.Н., 2022</copyright-statement><copyright-year>2022</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Филиппова И.Н., Вековищева С.Н.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Filippova I.N., Vekovishcheva S.N.</copyright-holder><license license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://www.linguamgou.ru/jour/article/view/288">https://www.linguamgou.ru/jour/article/view/288</self-uri><abstract><sec><title>Цель</title><p>Цель. Статья посвящена изучению вербальных средств передачи концептуальной картины мира в художественной литературе. Центр исследовательской проблематики составляет национально специфичное, культуроцентричное понимание правосудия.</p></sec><sec><title>Процедура и методы</title><p>Процедура и методы. Материалом служат основанные на реальных литературных памятниках эпохи Тан детективные повести Роберта ван Гулика о судье Ди, отражающие речевые и поведенческие стереотипы практики судопроизводства в средневековом Китае. Этнокультурная специфика концепта правосудия в изображаемых коммуникативных ситуациях значимо отличается от принятых в европейских и американской лингвокультурах. На основе произвольной выборки из эмпирической базы свыше 148 п. л. (на языке перевода) экстрагированы лексемы сниженной стилистики и отрицательные прагмемы. Семантика оценочности исследуемых единиц и их прагматическая задача эксплицируют интенцию к дисфемизациии вербального и невербального протокола официального и неофициального регистра коммуникации. Методами дискурсивного, компонентного, стилистического, количественного анализа с привлечением логических операций анализа, синтеза, обобщения и абстрагирования выявлены и изучены 240 маркированных единиц: 98 вербальных репрезентантов и 142 репрезентанта невербального поведения в судебном дискурсе средневекового Китая.</p></sec><sec><title>Результаты</title><p>Результаты. Выявленные и исследованные языковые факты и невербальные стереотипы способны оказать отрицательный коммуникативный эффект и провоцировать диссонанс в межкультурной коммуникации. Реакцию отторжения инокультурной специфики обусловливают существенные расхождения дискурсивной практики и аксиологической нормы контактирующих культур: оригинальной китайской и принимающей европейской.</p></sec><sec><title>Теоретическая значимость</title><p>Теоретическая значимость. Проведённое исследование даёт основание к выдвижению тезиса о псевдодисфемии – своеобразной национальной трансформации феномена дисфемии (в его европейском и американском понимании) в рамках лингвокультурной специфики Китая эпохи Тан.1</p></sec></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><sec><title>Aim</title><p>Aim. The research relies on Robert van Gulik's detective stories about Judge Dee based on real literary monuments of the Tang era, reflecting speech and behavioral stereotypes of judicial practice in medieval China. The ethno-cultural specificity of the concept of justice in the depicted communicative situations significantly differs from those accepted in European and American linguistic cultures.</p></sec><sec><title>Methodology</title><p>Methodology. Random sampling from the empirical base of over 148 printed pages made it possible to extract lexemes with reduced stylistic connotation and negative pragmemes. The semantics of the evaluation of the studied units and their pragmatic task explicate the intention to dysphemize the verbal and nonverbal protocol of the official and unofficial register of communication. By methods of discursive, component, stylistic, quantitative analysis involving logical operations of analysis, synthesis, generalization and abstraction, 240 labeled units were identified and studied: 98 verbal representatives and 142 representatives of nonverbal behavior in the judicial discourse of medieval China.</p></sec><sec><title>Results</title><p>Results. The identified and investigated linguistic facts and non-verbal stereotypes can have a negative communicative effect and provoke dissonance in intercultural communication. The reaction of rejection of foreign cultural specifics is caused by significant discrepancies in the discursive practice and axiological norms of the contacting cultures: the original Chinese and the host European.</p></sec><sec><title>Research implications</title><p>Research implications. The analysis provides the basis for the thesis that pseudodysphemia may be considered as a kind of national transformation of the phenomenon of dysphemia (in its European and American understanding) within the framework of the linguistic and cultural specifics of China of the Tang era.</p></sec></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>дисфемизм</kwd><kwd>речевая стратегия</kwd><kwd>лингвокультура</kwd><kwd>концептуальная картина мира</kwd><kwd>языковая картина мира</kwd><kwd>Китай эпохи Тан</kwd><kwd>Роберт ван Гулик</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>dysphemism</kwd><kwd>speech strategy</kwd><kwd>linguoculture</kwd><kwd>conceptual world picture</kwd><kwd>linguistic world picture</kwd><kwd>China of the Tang era</kwd><kwd>Robert van Gulik</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Блох М. Я. Концепт и картина мира в философии языка // Пространство и время. 2010. № 1 (1). С. 37–40.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Blokh M. Ya. [Concept and the picture of the world in the philosophy of language]. In: Prostranstvo i vremya [Space and Time], 2010, no. 1 (1), pp. 37–40.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Блох М. Я. Проблема понятий концепта и картины мира в философии языка // Преподаватель XXI век. 2007. № 1. С. 101–105.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Blokh M. Ya. [The problem of the concepts of the concept and the picture of the world in the philosophy of language]. In: Prepodavatel' XXI vek [Lecturer XXI century], 2007, no. 1, pp. 101–105.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Вековищева С. Н., Иванова Н. А., Улиткин И. А. Соотношение понятий ≪дух народа≫ и ≪язык≫ в работах В. фон Гумбольдта // Вильгельм фон Гумбольдт и его наследие: классика и современность: материалы Всероссийской заочной научно-практической конференции (Москва, 20.02.2017 г.). М.: МГОУ, 2017. С. 42–46.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Vekovishcheva S. N., Ivanova N. A., Ulitkin I. A. [Notions ‘National Spirit' and ‘Language' in works of Wilhelm von Humboldt]. In: Vil'gel'm fon Gumbol'dt i yego naslediye: klassika i sovremennost': materialy Vserossiyskoy zaochnoy nauchno-prakticheskoy konferentsii (Moskva, 20.02.2017 g.) [Wilhelm von Humboldt and his legacy: classics and modernity: materials of the All-Russian Correspondence Scientific and Practical Conference (Moscow, February 20, 2017)]. Moscow, Moscow Region State  University Publ., 2017, pp. 42–46.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Иссерс О. С. Коммуникативные стратегии и тактики русской речи; 5-е изд. М.: ЛКИ, 2008. 288 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Issers O. S. Kommunikativnyye strategii i taktiki russkoy rechi [Communication strategies and tactics of Russian speech]. Moscow, LKI Publ., 2008. 288 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Карасик В. И. Нормы поведения в языковой картине мира // Вестник Московского государственного областного университета. Серия: Лингвистика. 2019. № 4. С. 35–49. DOI: 10.18384/2310-712X-2019-4-35-49</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Karasik V. I. [Norms of behaviour in linguistic worldview]. In: Vestnik Moskovskogo gosudarstvennogo oblastnogo universiteta. Seriya: Lingvistika [Bulletin of the Moscow Region State University. Series: Linguistics], 2019, no. 4, pp. 35–49. DOI: 10.18384/2310-712X-2019-4-35-49.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Лысякова М. В., Гаевая А. А. Лексико-грамматические свойства дисфемизмов (на материале политического дискурса) // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика. 2018. Т. 9. № 1. С. 50–76. DOI: 10.22363/2313-2299-2018-9-1-50-76.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Lysyakova M. V., Gayevaya A. A. [Lexico-grammatical properties of dysfemisms (on the material of political discourse)]. In: Vestnik Rossiyskogo universiteta druzhby narodov. Seriya: Teoriya yazyka. Semiotika. Semantika [RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics], 2018, vol. 9, no. 1, pp. 50–76. DOI: 10.22363/2313-2299-2018-9-1-50-76.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Темиргазина З. К., Бачурка М. С. Речевые акты агрессивного характера в педагогическом дискурсе // Жанры речи. 2017. № 1 (15). С. 51–57. DOI: 10.18500/2311-0740-2017-1-15-51-57.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Temirgazina Z. K., Bachurka M. S. [Speech acts of aggressive character in the pedagogical discourse]. In: Zhanry rechi [Speech Genres], 2017, no. 1 (15), pp. 51–57. DOI: 10.18500/2311-0740-2017-1-15-51-57.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Larson Ch. U. Persuasion: reception and responsibility. Belmont: Wadsnorth Publishing Company. 1995. 422 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Larson Ch. U. Persuasion: reception and responsibility. Belmont, Wadsnorth Publishing Company. 1995. 422 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
