<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">linmgou</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Вопросы современной лингвистики</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Key Issues of Contemporary Linguistics</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">2949-5059</issn><issn pub-type="epub">2949-5075</issn><publisher><publisher-name>Federal State University of Education</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.18384/2949-5075-2025-3-93-102</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">linmgou-1952</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>ТЕОРЕТИЧЕСКАЯ, ПРИКЛАДНАЯ И СРАВНИТЕЛЬНО-СОПОСТАВИТЕЛЬНАЯ ЛИНГВИСТИКА</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="en"><subject>THEORETICAL, APPLIED AND COMPARATIVE LINGUISTICS</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>Значения русских зооглаголов и способы их репрезентации в персидском языке</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Definitions of Russian zoo-verbs and ways of their representation in the Persian language</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0003-0014-4330</contrib-id><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Эстири</surname><given-names>М.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Estiri</surname><given-names>M.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>Эстири Маджид  – кандидат филологических наук, ассистент профессора, старший преподаватель русского языка кафедры иностранных языков</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Majid Estiri – PhD (Philology), Assistant Professor, Senior Lecturer of the Russian Language, Department of Foreign Languages</p></bio><email xlink:type="simple">estiri@mail.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0001-9466-7428</contrib-id><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Сиями</surname><given-names>Э. Х.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Siyam</surname><given-names>E. Kh.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>Халида Сиями Эйдлак  – кандидат филологических наук, доцент, преподаватель русского языка кафедры иностранных языков</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Khalida Siyami Eidlak  – PhD (Philology), Assoc. Prof., Lecturer of the Russian Language, Department of Foreign Languages</p></bio><email xlink:type="simple">kh.siyami@ub.ac.ir</email><xref ref-type="aff" rid="aff-2"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru"><institution>Университет Гонбад-Кавус</institution><country>Иран</country></aff><aff xml:lang="en"><institution>Gonbad Kavous University</institution><country>Islamic Republic of Iran</country></aff></aff-alternatives><aff-alternatives id="aff-2"><aff xml:lang="ru"><institution>Боджнордский университет</institution><country>Иран</country></aff><aff xml:lang="en"><institution>University of Bojnord</institution><country>Islamic Republic of Iran</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2025</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>30</day><month>07</month><year>2025</year></pub-date><volume>0</volume><issue>3</issue><fpage>93</fpage><lpage>102</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Эстири М., Сиями Э.Х., 2025</copyright-statement><copyright-year>2025</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Эстири М., Сиями Э.Х.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Estiri M., Siyam E.K.</copyright-holder><license xml:lang="ru" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>Данная работа распространяется под лицензией Creative Commons Attribution 4.0.</license-p></license><license xml:lang="en" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://www.linguamgou.ru/jour/article/view/1952">https://www.linguamgou.ru/jour/article/view/1952</self-uri><abstract><p>Цель. В статье рассмотрены русские отзоонимные глаголы согласно их семантической принадлежности и способов их репрезентации в персидском языке.Процедура и методы. В рамках данного исследования проведён семантический анализ русских отзоонимных глаголов, позволивший выделить основные группы соответствующих глаголов на основании их дефиниций. В статье использованы такие методы исследования, как контекстуальный и качественный анализ, метод лингвистического наблюдения и описания, а также метод сравнительно-описательного анализа. Эмпирической базой исследования послужили примеры, относящиеся как к общеупотребительной и специальной лексике, так и лексике неформального общения (жаргон, арго, сленг и просторечия), отобранные из ведущих толковых словарей русского языка и также Национального корпуса русского языка.Результаты. Проведённый анализ показал, что русские отзоонимные глаголы в персидском языке передаются при помощи сложных глаголов, описательными глагольными выражениями, а также глагольно-наречным оборотом.Практическая значимость работы заключается в том, что результаты данного исследования могут быть использованы в практической деятельности преподавателей русского языка как иностранного на базе высших учебных заведений Ирана и послужить фундаментом для дальнейших изысканий магистрантов и аспирантов в области лексико-сопоставительной грамматики.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>Aim. The article examines Russian ozoonymic verbs according to their semantic affiliation and methods of their representation in the Persian language.Methodology. As part of this study, a semantic analysis of Russian ozoonymic verbs was carried out, which made it possible to identify the main groups of corresponding verbs based on their definitions. The article uses research methods such as contextual and qualitative analysis, the method of linguistic observation and description, as well as the method of comparative descriptive analysis. The empirical basis of the study was provided by examples related to both common and specialized vocabulary, as well as vocabulary of informal communication (jargon, argot, slang and vernacular), taken from the leading explanatory dictionaries of the Russian language and also the National Corpus of the Russian language.Results. The analysis showed that Russian ozoonymic verbs in the Persian language are transmitted using complex verbs, descriptive verbal expressions, as well as verb-adverbial phrases.Research implications. The practical significance of the work lies in the fact that the results of this study can be used in the practical activities of teachers of Russian as a foreign language at higher educational institutions in Iran. Additionally, the findings can serve as a foundation for further research by master's and doctoral students in the field of contrastive lexicology grammar</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>зооглаголы</kwd><kwd>Иран</kwd><kwd>отзоонимные глаголы</kwd><kwd>перевод зооглаголов</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>zoo-verbs</kwd><kwd>Iran</kwd><kwd>zoonym-derived verbs</kwd><kwd>translation of ozoonymic verbs</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Сиями Эйдлак Халида. Обучение русскому языку как иностранному в иранских вузах на современном этапе // Ученные записки Забайкальского государственного университета. 2021. Т. 16. № 1. С. 128–133. DOI: 10.21209/2658-7114-2021-16-1-128-133.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Siyami Eidlak, Kh. (2021). Teaching Russian as a Foreign Language in Iranian Universities at the Present Stage. In: Scholarly Notes of Transbaikal State University, 16 (1), 128–133. DOI: 10.21209/2658-7114-2021-16-1-128-133 (in Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Гэн Юаньюань, Плотникова Г. Н. Отзоонимные прилагательные в культурно-языковом пространстве // Политическая лингвистика. 2016. № 2 (56). С. 123–127.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Yuanyuan, Geng &amp; Plotnikova, G. N. (2016). Adjectives derived from zoonyms in the cultural and linguistic space. In: Political linguistics, 2 (56), 123–127 (in Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Романкевич М. Н. Соотношение лингвистической и энциклопедической информации в словарных дефинициях зоонимов // Вестник Минского государственного лингвистического университета. Серия 1: Филология. 2024. № 3 (130). С. 107–116.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Romankevich, M. N. (2024). Balance of linguistic and encyclopedic information in the dictionary definitions of zoonyms. In: Minsk State Linguistic University Bulletin. Series 1 Philology, 3 (130), 107–116 (in Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Солнцева Н. В. Сопоставительный анализ зоонимов русского, французского и немецкого языков в этносемантическом аспекте: дисс. ... канд. филол. наук. Омск, 2004. 32 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Solntseva, N. V. (2004). Comparative analysis of zoonyms of Russian, French and German languages in the ethno-semantic aspect [dissertation]. Omsk (in Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Болдырев Н. Н. Роль интерпретирующей функции в формировании языковых категорий // Вестник Тамбовского университета. Серия: Гуманитарные науки. 2011. № 1 (93). С. 9–16.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Boldyrev, N. N. (2011). The role of an interpretative function in linguistic category formation. In: Tambov University Review. Series: Humanities, 1 (93), 9–16 (in Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Бабина Л. В. Английские и русские глаголы, образованные от названий животных, как средство изучения интерпретирующего аспекта познавательных процессов // Вестник Тамбовского университета. Серия: Гуманитарные науки. 2012. № 2 (106). С. 104–109.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Babina, L. V. (2012). Russian and English verbs formed from the names of animals as means of studying the interpretive aspects of cognitive processes. In: Tambov University Review. Series: Humanities, 2 (106), 104–109 (in Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Брагарник-Станкевич О. С. Понятие глагольной зооморфической лексики (на примере английского языка) // Филология. 2020. № 4 (28). С. 33–36.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Bragarnik-Stankevich, O. S. (2020). The concept of verb phrase zoomorphic vocabulary (using English as an example). In: Philology, 4 (28), 33–36 (in Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Степанова В. А. Использование зоонимов в качестве эмоционально-оценочной лексики при описании людей в афроамериканской культуре (на материале романа Тони Моррисон «Сула») // Известия Смоленского государственного университета. 2020. № 1 (49). С. 134–143. DOI: 10.35785/2072-9464-2020-49-1-134-143.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Stepanova, V. A. (2020). The use of zoonyms as emotionally-attitudinal units for the people’s description in Afro-American culture (based on the novel «Sula» by T. Morrison). In: Izvestia of Smolensk State University, 1 (49), 134–143. DOI: 10.35785/2072-9464-2020-49-1-134-143 (in Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit9"><label>9</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Палкина Н. Н. Семантика интернациональных зоонимов русского и английского языков // Современный учёный. 2020. № 4. С. 230–235.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Palkina, N. N. (2020). Semantics of international zoonyms of the Russian and English languages. In: Modern Scientist, 4, 230–235 (in Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit10"><label>10</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Белошапкова В. А. Современный русский язык. М.: Высшая школа, 1989. 800 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Beloshapkova, V. A. (1989). Modern Russian language. Moscow: Vysshaya shkola publ. (in Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
