<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">linmgou</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Вопросы современной лингвистики</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Key Issues of Contemporary Linguistics</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">2949-5059</issn><issn pub-type="epub">2949-5075</issn><publisher><publisher-name>Federal State University of Education</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.18384/2310-712X-2021-2-102-110</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">linmgou-194</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>РАЗДЕЛ IV. СРАВНИТЕЛЬНО-ИСТ ОРИЧЕСКОЕ, ТИПОЛОГИЧЕСКОЕ И СОПОСТ АВИТЕЛЬНОЕ ЯЗЫКОЗНАНИЕ</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>МЕСТОИМЕНИЕ ВО ФРАНЦУЗСКОМ И РУССКОМ ЯЗЫКАХ:СХОДСТВО И РАЗЛИЧИЕ</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>PRONOUN IN FRENCH AND RUSSIAN</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Сенченкова</surname><given-names>М. В.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Senchenkova</surname><given-names>M. V.</given-names></name></name-alternatives><email xlink:type="simple">sentchenkova@mail.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru">Московский государственный лингвистический университет<country>Россия</country></aff><aff xml:lang="en">Moscow State Linguistic University<country>Russian Federation</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2021</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>14</day><month>02</month><year>2022</year></pub-date><volume>0</volume><issue>2</issue><fpage>102</fpage><lpage>110</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Сенченкова М.В., 2022</copyright-statement><copyright-year>2022</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Сенченкова М.В.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Senchenkova M.V.</copyright-holder><license license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://www.linguamgou.ru/jour/article/view/194">https://www.linguamgou.ru/jour/article/view/194</self-uri><abstract><p>Целью исследования является рассмотрение характеристик местоимений во французском и русском языках на предмет сходства и различия их функционирования в языке. Процедура и методы. Основным методом исследования является сравнительно-сопоставительный приём. При проведении исследования были проанализированы классы местоимений и их значения, формы местоимений и их категории, а также их функции. Результаты. Были выявлены как общие черты и тенденции в сравниваемых языках, так и резкие различия в плане функционирования местоимений. Теоретическая и практическая значимость. Результаты исследования значимы для сравнительной типологии французского и русского языков, имеют значение для теории методологии сопоставительного языкознания, и могут быть использованы в теории и практике преподавания французского языка на уровне бакалавриата, магистратуры и послевузовского образования по дисциплинам: теоретическая грамматика и сравнительная типология.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>Aim. The article presents analysis of similarities and differences of pronouns functioning in French and Russian. Methodology. The main method of research is a comparative method. Types of pronouns and their meanings, forms of pronouns and their categories, as well as their functions were analyzed during the study. Results. Common tendencies and sharp differences in pronouns functions in the compared languages were identified in the course of work. Research implications. The results of the research are important for the study of comparative typology of French and Russian languages, and for the theory of methodology of comparative linguistics. They can be used in the theory and practice of teaching French at the bachelor's, master's, and postgraduate levels in the following disciplines: theoretical grammar and comparative typology.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>сопоставительное языкознание</kwd><kwd>русский язык</kwd><kwd>местоимения</kwd><kwd>французский язык</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>pronoun</kwd><kwd>category of verb</kwd><kwd>grammar</kwd><kwd>French language</kwd><kwd>Russian language</kwd><kwd>contrastive linguistics</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Бенвенист Э. Природа местоимений // Бенвенист Э. Общая лингвистика. М.: Прогресс, 1974. С. 285-291.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Бенвенист Э. Природа местоимений // Бенвенист Э. Общая лингвистика. М.: Прогресс, 1974. С. 285-291.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Вандриес Ж. Лингвистическое введение в историю. М.: URSS, 2004. 410 c.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Вандриес Ж. Лингвистическое введение в историю. М.: URSS, 2004. 410 c.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Васильева Н. М., Пицкова Л. П. Le pronom // Васильева Н. М., Пицкова Л. П. Французский язык. Теоретическая грамматика, морфология, синтаксис. М.: Юрайт, 2019. С. 28-35.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Васильева Н. М., Пицкова Л. П. Le pronom // Васильева Н. М., Пицкова Л. П. Французский язык. Теоретическая грамматика, морфология, синтаксис. М.: Юрайт, 2019. С. 28-35.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Гак В. Г. Местоимение // Гак В. Г. Сравнительная типология французского и русского языков. М.: URSS, 2016. С. 125-137.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Гак В. Г. Местоимение // Гак В. Г. Сравнительная типология французского и русского языков. М.: URSS, 2016. С. 125-137.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Местоимение-существительное // Русская грамматика. Т. 1. / гл. ред. Н. Ю. Шведова. М.: Академия наук СССР, 1980. С. 529-537.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Местоимение-существительное // Русская грамматика. Т. 1. / гл. ред. Н. Ю. Шведова. М.: Академия наук СССР, 1980. С. 529-537.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Bally Ch. Linguistique générale et linguistique française. Berne: Francke, 1950. 440 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Bally Ch. Linguistique générale et linguistique française. Berne: Francke, 1950. 440 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Brunot F. La pensée et la langue. Paris: Masson, 1965. 982 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Brunot F. La pensée et la langue. Paris: Masson, 1965. 982 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Dubois J. Grammaire structurale du français. Paris: Larousse, 1967. 218 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Dubois J. Grammaire structurale du français. Paris: Larousse, 1967. 218 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit9"><label>9</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Meillet A. Linguistique historique et linguistique générale. Paris: Champion, 1929. 334 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Meillet A. Linguistique historique et linguistique générale. Paris: Champion, 1929. 334 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit10"><label>10</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Moignet G. Le pronom personnel français. Essai de psycholinguistique historique. Paris: C. Klincksieck, 1965. 179 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Moignet G. Le pronom personnel français. Essai de psycholinguistique historique. Paris: C. Klincksieck, 1965. 179 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit11"><label>11</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Pottier B. Introduction à l’étude des structures grammaticales fondamentales. Nancy: Faculté des lettres et des sciences humaines de l’université, 1969. 30 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Pottier B. Introduction à l’étude des structures grammaticales fondamentales. Nancy: Faculté des lettres et des sciences humaines de l’université, 1969. 30 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit12"><label>12</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Wagner R.-L., Pinchon J. Grammaire du français classique et moderne. Paris: Hachette, 1976. 648 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Wagner R.-L., Pinchon J. Grammaire du français classique et moderne. Paris: Hachette, 1976. 648 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
