<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">linmgou</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Вопросы современной лингвистики</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Key Issues of Contemporary Linguistics</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">2949-5059</issn><issn pub-type="epub">2949-5075</issn><publisher><publisher-name>Federal State University of Education</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.18384/2310-712X-2021-1-117-128</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">linmgou-179</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>РАЗДЕЛ IV. СРАВНИТЕЛЬНО-ИСТОРИЧЕСКОЕ, ТИПОЛОГИЧЕСКОЕ И СОПОСТАВИТЕЛЬНОЕ ЯЗЫКОЗНАНИЕ</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="en"><subject>SECTION IV. COMPARATIVE, HISTORICAL AND TYPOLOGICAL LINGUISTICS</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>ЭТНОЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ ВЕРБАЛИЗАЦИЯ НАИМЕНОВАНИЙ СВОЙСТВЕННОГО РОДСТВА ПО МУЖСКОЙ ЛИНИИ В НЕМЕЦКОМИ РУССКОМ ЯЗЫКАХ</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>ETHNOLINGUISTIC VERBALIZATION OF NAMES OF MALE IN-LAW KINSHIPIN GERMAN AND RUSSIAN</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Гусева</surname><given-names>А. Е.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Guseva</surname><given-names>A. E.</given-names></name></name-alternatives><email xlink:type="simple">angst51@rambler.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Шимко</surname><given-names>Е. А.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Shimko</surname><given-names>E. A.</given-names></name></name-alternatives><email xlink:type="simple">shimko_elena@inbox.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-2"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru"><institution>Московский государственный областной университет</institution><country>Россия</country></aff><aff xml:lang="en"><institution>Moscow Region State University</institution><country>Russian Federation</country></aff></aff-alternatives><aff-alternatives id="aff-2"><aff xml:lang="ru"><institution>Мичуринский государственный аграрный университет</institution><country>Россия</country></aff><aff xml:lang="en"><institution>Michurinsk State Agrarian University</institution><country>Russian Federation</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2021</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>14</day><month>02</month><year>2022</year></pub-date><volume>0</volume><issue>1</issue><fpage>117</fpage><lpage>128</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Гусева А.Е., Шимко Е.А., 2022</copyright-statement><copyright-year>2022</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Гусева А.Е., Шимко Е.А.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Guseva A.E., Shimko E.A.</copyright-holder><license xml:lang="ru" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>Данная работа распространяется под лицензией Creative Commons Attribution 4.0.</license-p></license><license xml:lang="en" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://www.linguamgou.ru/jour/article/view/179">https://www.linguamgou.ru/jour/article/view/179</self-uri><abstract><p>Целью работы являются рассмотрение этнолингвистической вербализации наименований свойственного родства по мужской линии в немецком и русском языках на примере данных лексикографических источников, определение ментальных особенностей родственных языков. Процедура и методы. В рамках сравнительного и дефиниционного методов представлено семантическое содержание лексических единиц. Использование метода культурного контраста выявило этническую специфику, а сопоставительного метода - сходства и различия этносов. Результаты. Анализ универсальных и специфических черт наименований свойственного родства по мужской линии установил различное семантическое наполнение сопоставляемых лексем в соответствии со степенью их этнокультурной соотнесённости. Теоретическая и практическая значимость заключается в том, что результаты проведённого исследования способствуют изучению семантической структуры слова и могут использоваться на занятиях по общей и сопоставительной лексикологии.104</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>Aim the purpose of the article is to consider the ethnolinguistic verbalization of names of proper kinship in the male line in German and Russian on the example of these lexicographic sources, to determine the mental features of related languages. Methodology. Within the framework of comparative and definitional methods, the semantic content of lexical units is presented. The use of the method of cultural contrast revealed the ethnic specifics, and the comparative method revealed the similarities and differences of ethnic groups. Results. The analysis of universal and specific features of names of proper kinship in the male line established different semantic content of the compared lexemes in accordance with the degree of their ethno-cultural correlation. Research implications. The results of the study contribute to the study of the semantic structure of the word and can be used in general and comparative lexicology classes.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>этнолингвистика</kwd><kwd>немецкий и русский языки</kwd><kwd>этносемантический анализ</kwd><kwd>наименования свойственного родства по мужской линии</kwd><kwd>этноконнотация</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>ethnolinguistics</kwd><kwd>German and Russian</kwd><kwd>ethnosemantic analysis</kwd><kwd>names of characteristic male kinship</kwd><kwd>ethnoconnotation</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Арутюнов С. А. Культурная антропология. М.: Весь Мир, 2004. 216 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Арутюнов С. А. Культурная антропология. М.: Весь Мир, 2004. 216 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Асоян Ю. Открытие идеи культуры. Опыт русской культурологии середины XIX - начала XX веков. М.: ОГИ, 2001. 342 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Асоян Ю. Открытие идеи культуры. Опыт русской культурологии середины XIX - начала XX веков. М.: ОГИ, 2001. 342 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Ахмедова М. Х. Язык и культура // Молодой ученый. 2016. № 1 (105). С. 619-621.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Ахмедова М. Х. Язык и культура // Молодой ученый. 2016. № 1 (105). С. 619-621.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Балабанова Д. В. Сравнение русской и немецкой культур (на основе типологии культурных измерений Г. Хофстеде) // Язык и культура: взгляд молодых: материалы I Международной научной конференции студентов и школьников в рамках Международного Кирилло-Мефодиевского фестиваля славянских языков и культур, Москва, 23-25 мая 2018 г. М.: Гос. ИРЯ им. А. С. Пушкина, 2018. С. 316-320.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Балабанова Д. В. Сравнение русской и немецкой культур (на основе типологии культурных измерений Г. Хофстеде) // Язык и культура: взгляд молодых: материалы I Международной научной конференции студентов и школьников в рамках Международного Кирилло-Мефодиевского фестиваля славянских языков и культур, Москва, 23-25 мая 2018 г. М.: Гос. ИРЯ им. А. С. Пушкина, 2018. С. 316-320.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Баранов А. Н., Добровольский Д. О. Принципы семантического описания фразеологии // Вопросы языкознания. 2009. № 6. С. 21-34.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Баранов А. Н., Добровольский Д. О. Принципы семантического описания фразеологии // Вопросы языкознания. 2009. № 6. С. 21-34.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Будде Е. К диалектологии великорусских наречий. Исследование особенностей рязанского говора. Варшава: в тип. Марии Земкевич, 1892. 192 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Будде Е. К диалектологии великорусских наречий. Исследование особенностей рязанского говора. Варшава: в тип. Марии Земкевич, 1892. 192 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Вежбицкая А. Сопоставление культур через посредство лексики и прагматики. М.: Языки славянской культуры, 2001. 272 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Вежбицкая А. Сопоставление культур через посредство лексики и прагматики. М.: Языки славянской культуры, 2001. 272 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Гринберг Дж. Антропологическая лингвистика. Вводный курс. М.: Едиториал УРСС, 2004. 224 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Гринберг Дж. Антропологическая лингвистика. Вводный курс. М.: Едиториал УРСС, 2004. 224 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit9"><label>9</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Гусева А. Е. Лингвокогнитивное моделирование лексико-фразеологических полей (на материале немецкого и русского языков). Saarbrьcken: Palmarium Academic Publishing, 2012. 292 c.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Гусева А. Е. Лингвокогнитивное моделирование лексико-фразеологических полей (на материале немецкого и русского языков). Saarbrьcken: Palmarium Academic Publishing, 2012. 292 c.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit10"><label>10</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Гусева А. Е., Ольшанский И. Г. Лексикология немецкого языка. М.: Юрайт, 2018. 447 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Гусева А. Е., Ольшанский И. Г. Лексикология немецкого языка. М.: Юрайт, 2018. 447 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit11"><label>11</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Заботкина В. И., Голубкова Е. Е., Кронгауз М. А. Методы когнитивного анализа семантики слова. М.: ЯСК, 2019. 341 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Заботкина В. И., Голубкова Е. Е., Кронгауз М. А. Методы когнитивного анализа семантики слова. М.: ЯСК, 2019. 341 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit12"><label>12</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Исаченко А. Грамматический строй русского языка в сопоставлении с словацким. М.: Языки славянской культуры, 2003. 570 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Исаченко А. Грамматический строй русского языка в сопоставлении с словацким. М.: Языки славянской культуры, 2003. 570 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit13"><label>13</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Лотман Ю. М. Внутри мыслящих миров. Человек - текст - семиосфера - история. М.: Языки русской культуры, 1999. 464 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Лотман Ю. М. Внутри мыслящих миров. Человек - текст - семиосфера - история. М.: Языки русской культуры, 1999. 464 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit14"><label>14</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Лотман Ю. М. Проблемы «обучения культуре» как ее типологическая характеристика // Ученые Записки Тартуского государственного университета. 1971. Вып. 284. С. 167-176.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Лотман Ю. М. Проблемы «обучения культуре» как ее типологическая характеристика // Ученые Записки Тартуского государственного университета. 1971. Вып. 284. С. 167-176.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit15"><label>15</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Малиновский Б. Научная теория культуры. М.: ОГИ., 1999. 205 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Малиновский Б. Научная теория культуры. М.: ОГИ., 1999. 205 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit16"><label>16</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Маслова В. А. Введение в лингвокультурологию. М.: Academia, 2001. 356 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Маслова В. А. Введение в лингвокультурологию. М.: Academia, 2001. 356 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit17"><label>17</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Нестерова И. А. Язык и культура // Энциклопедия Нестеровых: [сайт]. URL: http://odiplom.ru/lab/yazyk-i-kultura.html (дата обращения: 10.09.2020).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Нестерова И. А. Язык и культура // Энциклопедия Нестеровых: [сайт]. URL: http://odiplom.ru/lab/yazyk-i-kultura.html (дата обращения: 10.09.2020).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit18"><label>18</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Семантико-когнитивные исследования. Вып. 11 / под ред. И. А. Стернина. Воронеж: РИТМ, 2020. 185 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Семантико-когнитивные исследования. Вып. 11 / под ред. И. А. Стернина. Воронеж: РИТМ, 2020. 185 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit19"><label>19</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Тиллоева С. М. Национальная специфика языков (на материале семантической синонимии персидского и русского языков): монография. Екатеринбург: УрГПУ, 2019. 73 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Тиллоева С. М. Национальная специфика языков (на материале семантической синонимии персидского и русского языков): монография. Екатеринбург: УрГПУ, 2019. 73 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit20"><label>20</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Шимко Е. А. Общие и национально-специфические особенности лексической экспликации семейных отношений в немецком и русском языках с позиции этнолингвистики. Мичуринск-наукоград: Издательский дом «Мичуринск», 2012. 255 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Шимко Е. А. Общие и национально-специфические особенности лексической экспликации семейных отношений в немецком и русском языках с позиции этнолингвистики. Мичуринск-наукоград: Издательский дом «Мичуринск», 2012. 255 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit21"><label>21</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Шимко Е. А. Сопоставительный анализ этносемантики фразеологических единиц в немецкой и русской лингвокультурах // Наука сегодня: вызовы и решения: материалы Международной научно-практической конференции, Вологда, 27 января 2016 г. Вологда: Маркер, 2016. С. 132-134.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Шимко Е. А. Сопоставительный анализ этносемантики фразеологических единиц в немецкой и русской лингвокультурах // Наука сегодня: вызовы и решения: материалы Международной научно-практической конференции, Вологда, 27 января 2016 г. Вологда: Маркер, 2016. С. 132-134.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit22"><label>22</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Якимова Е. М. Репрезентация этнокультурных фактов в семейных родословных // Язык и культура региона как составляющие образовательного пространства: сборник материалов II Международной научно-практической конференции, Белгород, 18-20 мая 2017 г. / отв. ред. Т. Ф. Новикова. Белгород: Эпицентр, 2017. С. 223-227.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Якимова Е. М. Репрезентация этнокультурных фактов в семейных родословных // Язык и культура региона как составляющие образовательного пространства: сборник материалов II Международной научно-практической конференции, Белгород, 18-20 мая 2017 г. / отв. ред. Т. Ф. Новикова. Белгород: Эпицентр, 2017. С. 223-227.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit23"><label>23</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Барjактаровиħ М. Свадбени обичаj у околини Берана (Иванграда) // Зборник филозофског факултета». Књ III. Београд, 1955. 323 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Барjактаровиħ М. Свадбени обичаj у околини Берана (Иванграда) // Зборник филозофског факултета». Књ III. Београд, 1955. 323 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit24"><label>24</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Бурячок А. А. Назви спорiдненостi i свояцтва в украiнськiй мовi. Киiв: АН УРСР, 1961. 151 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Бурячок А. А. Назви спорiдненостi i свояцтва в украiнськiй мовi. Киiв: АН УРСР, 1961. 151 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit25"><label>25</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Assman A. Mnemosyne. Formen und Funktionen der kulturellen Erinnerung. Frankfurt a. M.: Fischer-Taschenbuch-Verlag, 1991. 180 S.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Assman A. Mnemosyne. Formen und Funktionen der kulturellen Erinnerung. Frankfurt a. M.: Fischer-Taschenbuch-Verlag, 1991. 180 S.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit26"><label>26</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Brugmann Κ. Νυός, nurus, snuљa und die griechischen und italischen Feminina auf -os. // Indogermanische Forschungen. 1907. Bd. 21. S. 315-322.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Brugmann Κ. Νυός, nurus, snuљa und die griechischen und italischen Feminina auf -os. // Indogermanische Forschungen. 1907. Bd. 21. S. 315-322.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit27"><label>27</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Delbrück B. Die indogermanischen Verwandtschaftsnamen. Leipzig: Hirzel, 1889. 952 s.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Delbrück B. Die indogermanischen Verwandtschaftsnamen. Leipzig: Hirzel, 1889. 952 s.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit28"><label>28</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Ethnographic Semantics: A Preliminary Survey / B. N. Colby, O. Akhmanova, E. M. Albert, E. Pendleton Banks, et. al. // Current Anthropology. 1966. Vol. 7. № 1. P. 3-32. DOI: 10.1086/200660.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Ethnographic Semantics: A Preliminary Survey / B. N. Colby, O. Akhmanova, E. M. Albert, E. Pendleton Banks, et. al. // Current Anthropology. 1966. Vol. 7. № 1. P. 3-32. DOI: 10.1086/200660.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit29"><label>29</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Hodura Q. Nářečí litomyšlské. V Litomyšli. Litomyšli: Vytiskl V. Augusta, 1904. 254 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Hodura Q. Nářečí litomyšlské. V Litomyšli. Litomyšli: Vytiskl V. Augusta, 1904. 254 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit30"><label>30</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Kretschmer P. Indogermanische Akzent und Lautstudien // Kuhns Zeitschrift 1889. Bd. 31. S. 325-472.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kretschmer P. Indogermanische Akzent und Lautstudien // Kuhns Zeitschrift 1889. Bd. 31. S. 325-472.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit31"><label>31</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Mikkola J. J. Urslavische Grammatik. 1. Teil: Einführung in das vergleichende Studium der slavischen Sprachen. Heidelberg: Carl Winter’s Universitatsbuchhandlung, 1913. 208 S.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Mikkola J. J. Urslavische Grammatik. 1. Teil: Einführung in das vergleichende Studium der slavischen Sprachen. Heidelberg: Carl Winter’s Universitatsbuchhandlung, 1913. 208 S.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit32"><label>32</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Rudneva N. I., Shimko E. A., Korotkova G. V. Explication of the national value parameter in paremiological units // International Journal of Innovative Technology and Exploring Engineering. 2019. No. 9 (1). P. 3852-3856. DOI: 10.35940/ijitee.A4889.119119.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Rudneva N. I., Shimko E. A., Korotkova G. V. Explication of the national value parameter in paremiological units // International Journal of Innovative Technology and Exploring Engineering. 2019. No. 9 (1). P. 3852-3856. DOI: 10.35940/ijitee.A4889.119119.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit33"><label>33</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Thomson G. Aeschylus and Athens. London: Lawrence &amp; Wishart, 1950. 595 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Thomson G. Aeschylus and Athens. London: Lawrence &amp; Wishart, 1950. 595 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit34"><label>34</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Uhlenbeck С. С. Die germanischen Wörter im Altslavischen // Archiv für slavische Philologie. 1893. Bd. 15. S. 481-492.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Uhlenbeck С. С. Die germanischen Wörter im Altslavischen // Archiv für slavische Philologie. 1893. Bd. 15. S. 481-492.</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
