<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">linmgou</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Вопросы современной лингвистики</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Key Issues of Contemporary Linguistics</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">2949-5059</issn><issn pub-type="epub">2949-5075</issn><publisher><publisher-name>Federal State University of Education</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.18384/2949-5075-2024-3-43-53</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">linmgou-1653</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>ТЕОРЕТИЧЕСКАЯ, ПРИКЛАДНАЯ И СРАВНИТЕЛЬНО-СОПОСТАВИТЕЛЬНАЯ ЛИНГВИСТИКА</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="en"><subject>THEORETICAL, APPLIED AND COMPARATIVE LINGUISTICS</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>Лингвистическая проекция этноспецифичной информации в разноструктурных языка</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Linguistic projection of ethnospecific information in languages with different structures</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0003-3567-9693</contrib-id><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Маремукова</surname><given-names>Э. В.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Maremukova</surname><given-names>E. V.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>Маремукова Эллеонора Владимировна – кандидат филологических наук, главный специалист-эксперт </p><p>360000, Кабардино-Балкарская Республика, г. Нальчик, ул. Кешокова, д. 43</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Elleonora V. Maremukova – Cand. Sci (Philology), Chief Specialist-Expert </p><p>ulitsa Keshokova 43, Nalchik 360000, Kabardino-Balkarian Republic</p></bio><email xlink:type="simple">elleonora16@mail.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru">Министерство культуры Кабардино-Балкарской Республики<country>Россия</country></aff><aff xml:lang="en">Ministry of Culture of the Kabardino-Balkarian Republic<country>Russian Federation</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2024</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>13</day><month>02</month><year>2024</year></pub-date><volume>0</volume><issue>3</issue><fpage>43</fpage><lpage>53</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Маремукова Э.В., 2024</copyright-statement><copyright-year>2024</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Маремукова Э.В.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Maremukova E.V.</copyright-holder><license license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://www.linguamgou.ru/jour/article/view/1653">https://www.linguamgou.ru/jour/article/view/1653</self-uri><abstract><p>Цель. Контрастивный анализ разноструктурных языков направлен определение их возможностей в экспликации ментальности, формировании и сохранении традиционного культурного кода, раскрытие специфики языковой объективации информации, а также привлечение дополнительного внимания к проблеме сохранения идентичности и языкового многообразия в мире. Процедура и методы. Эмпирический материал проанализирован с применением комплекса общенаучных и лингвистических методов, в числе которых интерпретация, обобщение, методы компаративного, структурно-семантического, концептуального анализа, выбор которых обусловлен необходимостью определения механизма фиксации в языке этнокультурной информации, а также установления роли языка в формировании и сохранении национальнокультурной идентичности. Результаты. Раскрыты особенности лингвистической фиксации этноспецифичной информации в разноструктурных кабардино-черкесском, русском и английском языках. Обоснована необходимость содействия сохранению и развитию языков, обеспечения языкового многообразия. Теоретическая и практическая значимость заключается в выработке новых знаний относительно специфики лингвистической объективации этнокультурной информации, возможности дальнейшего изучения и использования полученных результатов в учебной и научной деятельности по направлениям «Лингвистика и межкультурная коммуникация», «Лингвокультурология», «Освоение второго языка», «Двуязычие».</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>Aim. A contrastive analysis of differently structured languages is aimed at determining their capabilities in explicating mentality, forming and preserving a traditional cultural code, revealing the specifics of linguistic objectification of information, as well as drawing additional attention to the problem of preserving identity and linguistic diversity in the world. Methodology. The empirical material was analyzed using a complex of general scientific and linguistic methods, including interpretation, generalization, methods of comparative, structural-semantic, conceptual analysis, the choice of which is explained by the need to determine the mechanism for fixing ethnocultural information in the language, as well as to establish the role of language in the formation and preservation of national-cultural identity. Results. The features of linguistic fixation of ethnospecific information in the differently structured Kabardino-Circassian, Russian and English languages are revealed. The necessity of promoting the preservation and development of languages, ensuring linguistic diversity on earth, is substantiated. Research implications. The study develops new knowledge regarding the specifics of linguistic objectification of ethnocultural information, the possibility of further study and use of the obtained results in educational and scientific activities in the areas “Linguistics and intercultural communication”, “Linguistic cultural studies”, “Second language acquisition”, “Bilingualism”.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>культура</kwd><kwd>культурный код</kwd><kwd>лингвистическая объективация</kwd><kwd>лингвокультура</kwd><kwd>язык</kwd><kwd>языковая картина мира</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>culture</kwd><kwd>cultural code</kwd><kwd>linguistic objectification</kwd><kwd>linguistic culture</kwd><kwd>language</kwd><kwd>linguistic picture of the world</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Revitalizing Endangered Languages: A Practical Guide / eds. J. Olko, J. Sallabank. Cambridge: Cambridge University Press, 2021. 300 p. DOI: https://doi.org/10.1017/9781108641142.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Olko, J. &amp; Sallabank, J. (eds.). (2021). Revitalizing Endangered Languages: A Practical Guide. Cambridge: Cambridge University Press. DOI: https://doi.org/10.1017/9781108641142.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Тер-Минасова С. Г. Язык и межкультурная коммуникация. М.: СЛОВО/SLOVO, 2000. 624 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Ter-Minasova, S. G. (2000). Language and intercultural communication. Moscow: SLOVO publ. (in Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Triandis H. Culture and Social Behavior. Boston: McGraw-Hill Inc., 1994. 320 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Triandis, H. (1994). Culture and Social Behavior. Boston: McGraw-Hill Inc.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Larina T. V. ‘Sense of privacy’ and ‘sense of elbow’: English vs Russian values and communicative styles // Meaning, Life and Culture: In conversation with Anna Wierzbicka / eds. H. Bromhead and Zh. Ye. Canberra: Australian National University Press, 2020. P. 421–440. DOI: 10.22459/MLC.2020.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Larina, T. V. (2020). ‘Sense of privacy’ and ‘sense of elbow’: English vs Russian values and communicative styles. In: Bromhead, H. &amp; Ye, Zh. (eds). Meaning, Life and Culture: In conversation with Anna Wierzbicka. Canberra: Australian National University Press. pp. 421–440. DOI: 10.22459/MLC.2020.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Humboldt W. F. Über die Verschiedenheit des menschlichen Sprachbaues und ihren Einfluss auf die geistige Entwickelung des Menschengeschlechts. Berlin: Druckerei der Königlichen Akademie der Wissenschaften, 1836. 511 S.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Humboldt, W. F. (1836). Über die Verschiedenheit desmenschlichen Sprachbaues und ihren Einfluss auf die geistige Entwickelung des Menschengeschlechts. Berlin: Druckerei der Königlichen Akademie der Wissenschaften.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Карасик В. И. Этноспецифичные концепты // Иная ментальность: монография / Карасик В. И., Прохвачева О. Г., Зубкова Я. В., Грабарова Э. В. М.: Гнозис, 2005. С. 8–100.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Karasik, V. I. (2005). Ethnic-specific concepts. In: Karasik, V. I., Prokhvacheva, O. G., Zubkova, Ya. V. &amp; Grabarova, E. V. Another mentality. Moscow: Gnosis publ. pp. 8–100 (in Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Степанов Ю. С. Концепты. Тонкая пленка цивилизации. М.: Языки славянских культур, 2007. 248 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Stepanov, Yu. S. (2007). Concepts. A thin layer of civilization. Moscow: Yazyki slavyanskikh kultur publ. (in Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Арутюнова Н. Д. Язык и мир человека; 2-е изд., испр. М.: Языки русской культуры, 1999. 896 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Arutyunova, N. D. (1999). Language and the world of man. Moscow: Yazyki russkoy kul'tury publ. (in Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit9"><label>9</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Маслова В. А. Лингвокультурология; 3-е изд., испр. М.: Издательский центр «Академия», 2007. 208 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Maslova, V. A. (2007). Linguoculturology. Moscow: Akademiya publ. (in Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit10"><label>10</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Wierzbicka A. Cross-Cultural Pragmatics: The Semantics of Human Interaction; 2nd ed. Berlin: Mouton de Gruyter, 2003. 515 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Wierzbicka, A. (2003). Cross-Cultural Pragmatics: The Semantics of Human Interaction. Berlin: Mouton de Gruyter.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit11"><label>11</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Кабардино-черкесский язык: в двух томах. Том I. Создание письменности, фонетика и фонология, морфология и синтаксис /автор проекта и гл. ред. М. А. Кумахов, под ред. М. Л. Апажева, Б. Ч. Бижоева, Н. Н. Зекореева, Х. Т. Таова. Нальчик: Республиканский полиграфкомбинат им. Революции 1905 г., Издательский центр «Эль-Фа», 2006. 550 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kumakhov, M. A. (chief ed.), Apazheva, M. L., Bizhoeva, B. Ch., Zekoreeva, N. N. &amp; Taova, Kh. T. (eds.) (2006). Kabardino-Circassian language: in two volumes. Volume I. Creation of writing, phonetics and phonology, morphology and syntax. Nalchik: Respublikanskiy poligrafkombinat imeni Revolyutsii 1905 g. publ., El-Fa Publishing Center (in Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit12"><label>12</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Ногмов Ш. Б. Исторические и филологические труды: в 4-х томах. Том I. История адыхейского народа, составленная по преданиям кабардинцев. Нальчик: Институт гуманитарных исследований КБНЦ РАН, 2020. 316 с. (Репринтное издание с дополнением).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Nogmov, Sh. B. (2020). Historical and philological works: in 4 volumes. Volume I. History of the Adykhey people, compiled according to the legends of the Kabardians. Nalchik: Institute for Humanitarian Research of the Kabardino-Balkarian Scientific Center of the Russian Academy of Sciences publ. (Reprint edition with addition) (in Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit13"><label>13</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Kuipers A. Phoneme and Morpheme in Kabardian (Eastern Adyghe). The Netherlands, The Hague: Mouton and Co Publishers, 1960. 124 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kuipers, A. (1960). Phoneme and Morpheme in Kabardian (Eastern Adyghe). The Netherlands, The Hague: Mouton and Co Publishers.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit14"><label>14</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Услар П. К. О языке убыхов // Услар П. К. Этнографiя Кавказа. Языкознанiе. Абхазскiй языкъ. Отдел второй. Тифлис: Типографiя канцелярiи Главноначальствующаго гражданскою частiю на Кавказе, 1887. С. 75–102.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Uslar, P. K. (1887). About the Ubykh language. In: Uslar, P. K. Ethnography of the Caucasus. Linguistics. Abkhazian language. Section two. Tiflis: “Tipografiya kantselyarii Glavnonachal'stvuyushchego grazhdanskoyu chast'yu na Kavkaze” publ. pp. 75–102 (in Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit15"><label>15</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Dumézil G., Esenç T. Proverbes tcherkesses en oubykh // Revue des études géorgiennes et caucasiennes. 1985. Iss. 1. P. 1–8.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Dumézil, G. &amp; Esenç, T. (1985). Proverbes tcherkesses en oubykh. In: Revue des études géorgiennes et caucasiennes, 1, 1–8.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit16"><label>16</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Кумахов М. А. Убыхский язык // Языки народов СССР. Том IV. Иберийско-кавказские языки. М.: Наука, 1967. С. 689–704.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kumakhov, M. A. (1967). Ubykh language. In: Languages of the peoples of the USSR. Volume IV. Iberian-Caucasian languages. Moscow: Nauka publ. pp. 689–704 (in Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit17"><label>17</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Бархударов Л. С. Очерки по морфологии современного английского языка. М.: Высшая школа, 1981. 406 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Barkhudarov, L. S. (1981). Essays on the morphology of modern English. Moscow: Vysshaya shkola publ. (in Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit18"><label>18</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Смирницкий А. И. Морфология английского языка. М.: Издательство литературы на иностранных языках, 1959. 450 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Smirnitsky, A. I. (1959). Morphology of the English language. Мoscow: Izdatel'stvo literatury na inostrannykh yazykakh publ. (in Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
