<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">linmgou</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Вопросы современной лингвистики</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Key Issues of Contemporary Linguistics</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">2949-5059</issn><issn pub-type="epub">2949-5075</issn><publisher><publisher-name>Federal State University of Education</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.18384/2310-712X-2020-6-95-105</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">linmgou-165</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>РАЗДЕЛ III. СРАВНИТЕЛЬНО-ИСТОРИЧЕСКОЕ ТИПОЛОГИЧЕСКОЕ И СОПОСТАВИТЕЛЬНОЕ ЯЗЫКОЗНАНИЕ</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>ВЛИЯНИЕ КОГНИТИВНЫХ ФАКТОРОВ НА СТРУКТУРНО-СЕМАНТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ АНГЛОЯЗЫЧНОЙ РЕЧИ РУССКОЯЗЫЧНЫХ БИЛИНГВОВ</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>INFLUENCE OF COGNITIVE FACTORS ON THE STRUCTURAL AND SEMANTIC FEATURES OF ENGLISH SPEECH OF RUSSIAN BILINGUALS</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Щенникова</surname><given-names>Н. В.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Schennikova</surname><given-names>N. V.</given-names></name></name-alternatives><email xlink:type="simple">schennikova@list.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Баканова</surname><given-names>М. В.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Bakanova</surname><given-names>M. V.</given-names></name></name-alternatives><email xlink:type="simple">bakanova_marina@list.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru"><institution>Пензенский государственный университет</institution><country>Россия</country></aff><aff xml:lang="en"><institution>Penza State University</institution><country>Russian Federation</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2020</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>14</day><month>02</month><year>2022</year></pub-date><volume>0</volume><issue>6</issue><fpage>95</fpage><lpage>105</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Щенникова Н.В., Баканова М.В., 2022</copyright-statement><copyright-year>2022</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Щенникова Н.В., Баканова М.В.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Schennikova N.V., Bakanova M.V.</copyright-holder><license xml:lang="ru" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>Данная работа распространяется под лицензией Creative Commons Attribution 4.0.</license-p></license><license xml:lang="en" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://www.linguamgou.ru/jour/article/view/165">https://www.linguamgou.ru/jour/article/view/165</self-uri><abstract><p>Целью работы является определение влияния когнитивного субстрата языкового мышления русскоязычных индивидов на структурно-семантические особенности их англоязычной речи. Процедура и методы. В ходе исследования применялись наблюдение, психолингвистический эксперимент, сопоставление аутентичных и неаутентичных текстов на английском языке, количественный подсчёт. Результаты. Исследование показало, что когнитивный субстрат языкового мышления русскоязычных индивидов предопределяет их склонность переносить систему семантико-морфологических и синтаксических моделей родной лингвокультуры при генерировании высказываний на английском языке, что приводит к устойчивым отличиям неаутентичной от аутентичной английской речи. Теоретическая и практическая значимость. Результаты исследования вносят вклад в теорию языковых контактов, поскольку эндонормативные речевые модели рассматриваются не с традиционных для отечественной лингвистики прескриптивно-лингводидактических, а с дескриптивно-аналитических позиций.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>Aim. The purpose of the article is to determine the influence of the cognitive substrate of Russian speakers’ linguistic thinking on the structure and semantics of their English-language speech. Methodology. In the course of the study methods of observation, psycholinguistic experiment, comparison of authentic and inauthentic English texts, and quantitative methods were used. Results. The study showed that the cognitive substrate of linguistic thinking of Russian speakers predetermines their tendency to transfer the semantic-morphological and syntactic models of their native linguistic culture when generating English-language utterances, which leads to stable differences between inauthentic and authentic English speech. Research implications. The results of the research contribute to the theory of linguistic contacts and are useful for studying inauthentic variants of the English language as subjects of cross-cultural communication in semiotic and cultural aspects.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>русский идиом английского языка</kwd><kwd>грамматический идиоэтнизм</kwd><kwd>когнитивные факторы</kwd><kwd>неаутентичная речь</kwd><kwd>модели речевого поведения</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>Russian idiom of the English language</kwd><kwd>grammatical idioethnism</kwd><kwd>cognitive factors</kwd><kwd>inauthentic speech</kwd><kwd>models of speech behavior</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Актуальные проблемы языковой вариативности в аспекте мировой интеграции и глобализации: коллективная монография / А. Д. Петренко, Д. М. Храбскова, Д. А. Петренко и др. Симферополь: Таврический национальный университет им. В. И. Вернадского, 2011. 273 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Актуальные проблемы языковой вариативности в аспекте мировой интеграции и глобализации: коллективная монография / А. Д. Петренко, Д. М. Храбскова, Д. А. Петренко и др. Симферополь: Таврический национальный университет им. В. И. Вернадского, 2011. 273 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Баканова М. В., Щенникова Н. В. Роль контактной вариантологии в подготовке специалистов в кросс-культурном пространстве // Тенденции развития науки и образования. 2020. № 64-4. С. 22-25. DOI: 10.18411/lj-08-2020-122.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Баканова М. В., Щенникова Н. В. Роль контактной вариантологии в подготовке специалистов в кросс-культурном пространстве // Тенденции развития науки и образования. 2020. № 64-4. С. 22-25. DOI: 10.18411/lj-08-2020-122.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Добровольский Д. О. Национально-культурная специфика во фразеологии (I) // Вопросы языкознания. 1997. № 6. С. 37-48.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Добровольский Д. О. Национально-культурная специфика во фразеологии (I) // Вопросы языкознания. 1997. № 6. С. 37-48.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Ладо Р. Лингвистика поверх границ культур // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. ХХV. Контрастивная лингвистика. М.: Прогресс, 1989. С. 32-63.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Ладо Р. Лингвистика поверх границ культур // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. ХХV. Контрастивная лингвистика. М.: Прогресс, 1989. С. 32-63.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Пашкова Н. И. Культурный код - символический язык культуры // Язык и культура (Новосибирск). 2012. № 3. С. 167-171.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Пашкова Н. И. Культурный код - символический язык культуры // Язык и культура (Новосибирск). 2012. № 3. С. 167-171.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Савицкая Е. В., Савицкий В. М. Когнитивный субстрат языкового мышления: семиотический аспект // Этническая культура. 2020. № 2 (3). С. 74-77. DOI: 10.31483/r-75292.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Савицкая Е. В., Савицкий В. М. Когнитивный субстрат языкового мышления: семиотический аспект // Этническая культура. 2020. № 2 (3). С. 74-77. DOI: 10.31483/r-75292.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Савицкий В. М. Социокультурный компонент модели порождения // Язык. Культура. Коммуникация: изучение и обучение: материалы III Международной научно-практической конференции, Орёл, 18-19 октября 2018 г. Орёл: Орловский государственный университет имени И. С. Тургенева, 2018. С. 107-112.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Савицкий В. М. Социокультурный компонент модели порождения // Язык. Культура. Коммуникация: изучение и обучение: материалы III Международной научно-практической конференции, Орёл, 18-19 октября 2018 г. Орёл: Орловский государственный университет имени И. С. Тургенева, 2018. С. 107-112.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Уфимцева Н. В. Языковое сознание: динамика и вариативность. М.: Институт языкознания РАН, 2011. 252 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Уфимцева Н. В. Языковое сознание: динамика и вариативность. М.: Институт языкознания РАН, 2011. 252 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit9"><label>9</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Шаталова Н. А. К вопросу о русском варианте английского // Социальные и гуманитарные науки на Дальнем Востоке. 2014. № 2 (42). С. 147-153.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Шаталова Н. А. К вопросу о русском варианте английского // Социальные и гуманитарные науки на Дальнем Востоке. 2014. № 2 (42). С. 147-153.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit10"><label>10</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Щенникова Н. В. Своеобразие лексико-семантической системы русского идиома английского языка // Известия Пензенского государственного педагогического университета им. В. Г. Белинского. 2012. № 27. С. 446-454.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Щенникова Н. В. Своеобразие лексико-семантической системы русского идиома английского языка // Известия Пензенского государственного педагогического университета им. В. Г. Белинского. 2012. № 27. С. 446-454.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit11"><label>11</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Щенникова Н. В. Специфика английской речи носителей русского языка: когнитивный аспект // Вестник Балтийского федерального университета им. И. Канта. 2014. № 2. С. 106-116.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Щенникова Н. В. Специфика английской речи носителей русского языка: когнитивный аспект // Вестник Балтийского федерального университета им. И. Канта. 2014. № 2. С. 106-116.</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
