<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">linmgou</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Вопросы современной лингвистики</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Key Issues of Contemporary Linguistics</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">2949-5059</issn><issn pub-type="epub">2949-5075</issn><publisher><publisher-name>Federal State University of Education</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.18384/2310-712X-2023-1-73-81</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">linmgou-1548</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>ТЕОРЕТИЧЕСКАЯ, ПРИКЛАДНАЯ И СРАВНИТЕЛЬНО-СОПОСТАВИТЕЛЬНАЯ ЛИНГВИСТИКА</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="en"><subject>THEORETICAL, APPLIED AND COMPARATIVE LINGUISTICS</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>Сопоставление терминов, обозначающих части речи, в английском, русском и китайском языках</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Comparison of Terms Denoting Parts of Speech in English, Russian and Chinese</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0003-0149-1393</contrib-id><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Цзяцзя</surname><given-names>Ли</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Jiajia</surname><given-names>Li</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>Ли Цзяцзя – аспирант кафедры общего и сравнительно-исторического языкознания филологического факультета</p><p>119899, г. Москва, Воробьёвы горы, д. 1</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Jiajia Li – Postgraduate student, Department of General and Comparative Linguistics, Faculty of Philology</p><p>Vorobyovy Gory 1, Moscow 119899</p></bio><email xlink:type="simple">jennymoscow@yandex.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru">Московский государственный университет им. М. В. Ломоносова<country>Россия</country></aff><aff xml:lang="en">Lomonosov Moscow State University<country>Russian Federation</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2023</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>21</day><month>04</month><year>2023</year></pub-date><volume>0</volume><issue>1</issue><fpage>73</fpage><lpage>81</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Цзяцзя Л., 2023</copyright-statement><copyright-year>2023</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Цзяцзя Л.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Jiajia L.</copyright-holder><license license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://www.linguamgou.ru/jour/article/view/1548">https://www.linguamgou.ru/jour/article/view/1548</self-uri><abstract><sec><title>Цель</title><p>Цель. Проанализировать проблемы несоответствия терминов-названий частей речи в русском, английском и китайском языках с точки зрения их этимологии, семантики и внешней формы.</p></sec><sec><title>Процедура и методы</title><p>Процедура и методы. В статье используется главным образом описательный и сравнительный методы исследования.</p></sec><sec><title>Результаты</title><p>Результаты. В работе обозначены спорные вопросы, наметившиеся в современной лингвистической науке и отражающие дискуссии исследователей о сущности и целесообразности некоторых терминов, обозначающих части речи, в русском, английском и китайском языкознании. Особое внимание обращено на наименования глагола и его основных форм (причастия и деепричастия) в области грамматик обозначенных языков. Кроме того, наглядно показано, с какими трудностями передачи терминов, обозначающих части речи в русском, английском и китайском языке, может столкнуться переводчик.</p><p>Теоретическая и практическая значимость. Автор статьи предлагает некоторые рекомендации по предупреждению ошибок в переводе и работе с научными текстами по грамматике; чётко и аргументированно указывает на различия в употреблении терминов, означающих одни и те же части речи в китайском, английском и русском языках; и показывает, что языковой тип может влиять на оформление терминов, обозначающих части речи. Через перевод терминов частей речи в рассматриваемых языках в статье показаны определённые сложности на пути постепенной интернационализации научного знания и, одновременно, развития локальных научных исследований в разных странах. Результаты данного исследования могут быть полезны при составлении словарей, пособий по преподаванию иностранных языков и в дальнейших исследованиях в области терминологии и лингвистики в целом.1</p></sec></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><sec><title>Aim</title><p>Aim. To analyze the problems of inconsistency of terms-names of parts of speech in Russian, English and Chinese considering their etymology, semantics and external form.</p></sec><sec><title>Methodology</title><p>Methodology. The article mainly uses descriptive and comparative research methods.</p></sec><sec><title>Results</title><p>Results. The paper identifies some controversial issues emerging in modern linguistic science and reflecting the discussions of researchers about the essence and expediency of some terms denoting parts of speech in Russian, English, and Chinese linguistics. Particular attention is paid to the names of the verb and its main forms (participles and adverbs) in grammars of the designated languages. In addition, the work clearly shows the difficulties which the translator may face in transmitting these terms in Russian, English and Chinese.</p></sec><sec><title>Research implications</title><p>Research implications. The author of the article offers some recommendations on the prevention of errors in translation and work with scientific texts on grammar; clearly and argumentatively points out the differences in the use of terms meaning the same parts of speech in Chinese, English and Russian; and shows that the language type can influence the design of terms denoting parts of speech. Through the translation of the parts of speech terms in the languages under consideration, the article reveals certain difficulties in the trend of gradual internationalization of scientific knowledge and, at the same time, the development of local scientific research in different countries. The results of this study can be useful in compiling dictionaries, manuals for teaching foreign languages and in further research in the field of terminology and linguistics in general.</p></sec></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>лингвистические термины</kwd><kwd>части речи</kwd><kwd>класс слов</kwd><kwd>вариативности перевода</kwd><kwd>русский язык</kwd><kwd>английский язык</kwd><kwd>китайский язык</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>linguistic terms</kwd><kwd>parts of speech</kwd><kwd>word class</kwd><kwd>translation variations</kwd><kwd>Russian</kwd><kwd>English</kwd><kwd>Chinese</kwd></kwd-group><funding-group xml:lang="ru"><funding-statement>Работа выполнена при поддержке Китайского стипендиального совета (国家 留学基金管理委员会)</funding-statement></funding-group><funding-group xml:lang="en"><funding-statement>The work was supported by the China Scholarship Council (国家留学基金管 理委员会)</funding-statement></funding-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Береза Е.В. Частицы как класс служебных слов: типология и функциональность (на материале современного китайского языка): дис. … канд. филол. наук. Благовещенск, 2019. 176 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Bereza Ye. V. Chastitsy kak klass sluzhebnykh slov: tipologiya i funktsional'nost' (na materiale sovremennogo kitayskogo yazyka): dis. … kand. filol. nauk [Particles as a class of functional words: typology and functionality (on the material of the modern Chinese language)]. Blagoveshchensk, 2019. 176 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Виноградов В.В. Русский язык (Грамматическое учение о слове) / под. ред. Г.А.Золотовой. М.: Издательство «Русский язык», 2001. 720 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Vinogradov V. V. Russkiy yazyk (Grammaticheskoye ucheniye o slove) [Russian language (Grammatical doctrine of the word)]. Moscow, «Russkiy yazyk» Publ., 2001. 720 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Гринев-Гриневич С.В., Сорокина Э.А. Полисемия в общеупотребительной и в специальной лексике // Вестник Московского государственного областного университета. Серия: Лингвистика. 2015. № 4. С. 51–64. DOI: 10.18384/2310-712X-2015-4-51-64.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Griniewicz (Grinev) S. V., Sorokina E. A. [Polysemy in general and special vocabulary]. In: Vestnik Moskovskogo gosudarstvennogo oblastnogo universiteta. Seriya: Lingvistika [Bulletin of the Moscow Region State University. Series: Linguistics], 2015, no. 4, pp. 51–64. DOI: 10.18384/2310-712X-2015-4-51-64.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Карпека Д.А. Глагол и грамматические категории предикатов в современном китайском языке. СПб.: Восточный экспресс, 2017. 385 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Karpeka D. A. Glagol i grammaticheskiye kategorii predikatov v sovremennom kitayskom yazyke [The verb and grammatical categories of predicates in modern Chinese]. St. Petersburg, Vostochnyy ekspress Publ., 2017. 385 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Кирюхина Л.В. О грамматической терминологии в традиционной китайской филологии // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2017. № 3-1 (69). C. 90–93.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kiryukhina L. V. [On grammatical terminology in traditional Chinese philology]. In: Filologicheskiye nauki. Voprosy teorii i praktiki [Philology. Theory &amp; Practice], 2017, no. 3-1 (69), pp. 90–93.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Колпачкова Е. Н. О современных подходах к описанию частей речи в китайском языке // Китайский язык: актуальные вопросы языкознания, переводоведения и лингводидактики: сборник статей научной конференции. Вып.1 / под ред. Е.В.Сениной; вступительное слово О.А.Масловец. М.: МГИМО Университет, 2019. С. 65–75.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kolpachkova E. N. [Modern approaches to description of parts of speech in Mandarin Chinese]. In: Kitayskiy yazyk: aktual'nyye voprosy yazykoznaniya, perevodovedeniya i lingvodidaktiki: sbornik statey nauchnoy konferentsii. Vyp. 1 [Chinese Language: Topical Issues of Linguistics, Theory of Translation and Language Education]. Moscow, MGIMO Universitet Publ., 2019, pp. 65–75.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Конопелько И.П. Сопоставительный анализ в исследовании и преподавании языка (из опыта Воронежской школы сопоставительных исследований): монография. Воронеж: Издательство ООО «РИТМ», 2019. 226 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Konopel'ko I. P. Sopostavitel'nyy analiz v issledovanii i prepodavanii yazyka (iz opyta Voronezhskoy shkoly sopostavitel'nykh issledovaniy) [Comparative analysis in the study and teaching of language (from the experience of the Voronezh school of comparative studies)]. Voronezh, «RITM» Publ., 2019. 226 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Малышева А.В. Основные этапы исследования частей речи китайского языка в западном языкознании // Восточная Азия: факты и аналитика (электронный научный журнал). 2019. № 1. С. 56–70. DOI: 10.24411/2686-7702-2019-10006.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Malysheva A. V. [The main stages of the study of parts of the speech of the Chinese language in Western linguistics]. In: Vostochnaya Aziya: fakty i analitika (elektronnyy nauchnyy zhurnal) [East Asia: Facts and Analytics (electronic scientific journal)], 2019, no. 1, pp. 56–70. DOI: 10.24411/2686-7702-2019-10006.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit9"><label>9</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Маслов Ю.С. Введение в языкознание: учебник для филол. спец. вузов. М.: Издательство «Высшая школа», 1987. 272 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Maslov Yu. S. Vvedeniye v yazykoznaniye [Introduction to linguistics]. Moscow, «Vysshaya shkola» Publ., 1987. 272 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit10"><label>10</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Омельянович Н.В. Части речи в современном бирманском языке // Части речи. Теория и типология / отв. ред. В.М.Алпатов. М.: Наука, Гл. ред. вост. лит., 1990. С. 138–166.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Omel'yanovich N. V. [Parts of speech in modern Burmese]. In: Chasti rechi. Teoriya i tipologiya [Parts of speech. Theory and typology]. Moscow, Nauka Publ., 1990, pp. 138–166.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit11"><label>11</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Эрназарова Х.Э. Исходно-теоретические положения к проблеме классификации по частям речи в английском языке // Молодой учёный. 2016. № 13 (117). С. 728–730.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Ernazarova Kh. E. [Initial theoretical provisions for the problem of classification by parts of speech in English]. In: Molodoy uchonyy [Young scientist], 2016, no. 13 (117), pp. 728–730.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit12"><label>12</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Яхонтов С.Е. Понятие частей речи в общем и китайском языкознании // Проблемы китайского и общего языкознания. К 90-летию С.Е.Яхонтова / отв. ред. Е.Н.Колпачкова. СПб.: Студия «НППринт», 2016. С. 160–170.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Yakhontov S. Ye. [The concept of parts of speech in General and Chinese linguistics]. In: Problemy kitayskogo i obshchego yazykoznaniya. K 90-letiyu S. Ye. Yakhontova [Problems in Chinese and General Linguistics. Sergey Yakhontov anniversary volume in honor of his 90th birthday]. St. Petersburg, Studiya «NPPrint» Publ., 2016, pp. 160–170.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit13"><label>13</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Curme G.O. English Grammar. New York: Barnes &amp; Noble, Inc., 1966. 308 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Curme G. O. English Grammar. New York, Barnes &amp; Noble, Inc., 1966. 308 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit14"><label>14</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Karlgren B. The parts of speech and the Chinese language // Language in Society. Copenhagen: Munksgaard, 1961. P. 73–78.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Karlgren B. The parts of speech and the Chinese language. In: Language in Society. Copenhagen, Munksgaard, 1961, pp. 73–78.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit15"><label>15</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">王力. 中国语言学史 / 王力. — 北京.: 中华书局, 2013. 240 页.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">王力. 中国语言学史 / 王力. — 北京.: 中华书局, 2013. 240 页.</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
