<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">linmgou</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Вопросы современной лингвистики</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Key Issues of Contemporary Linguistics</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">2949-5059</issn><issn pub-type="epub">2949-5075</issn><publisher><publisher-name>Federal State University of Education</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.18384/2310-712x-2022-6-91-100</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">linmgou-1455</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>ЯЗЫКИ НАРОДОВ ЗАРУБЕЖНЫХ СТРАН (ГЕРМАНСКИЕ И РОМАНСКИЕ ЯЗЫКИ)</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="en"><subject>LANGUAGES OF THE PEOPLES OF FOREIGN COUNTRIES (GERMANIC AND ROMANCE)</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>Образовательный дискурс (французский и русский языки в сопоставлении)</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Educational discourse (French and Russian in comparison)</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Епифанцева</surname><given-names>Н. Г.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Epifantseva</surname><given-names>N. G.</given-names></name></name-alternatives><email xlink:type="simple">ng.epifantseva@mgou.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Еплов</surname><given-names>С. С.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Eplov</surname><given-names>S. S.</given-names></name></name-alternatives><email xlink:type="simple">serezhaeplov@mail.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru">Московский государственный областной университет<country>Россия</country></aff><aff xml:lang="en">Moscow Region State University<country>Russian Federation</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2022</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>07</day><month>02</month><year>2023</year></pub-date><volume>0</volume><issue>6</issue><fpage>91</fpage><lpage>100</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Епифанцева Н.Г., Еплов С.С., 2023</copyright-statement><copyright-year>2023</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Епифанцева Н.Г., Еплов С.С.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Epifantseva N.G., Eplov S.S.</copyright-holder><license license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://www.linguamgou.ru/jour/article/view/1455">https://www.linguamgou.ru/jour/article/view/1455</self-uri><abstract><p>Цель. В статье в сопоставительном плане рассматриваются характеристики французского и русского образовательного дискурса с целью выявления их общих черт и особенностей.Процедура и методы. Основное содержание исследования составляет анализ понятия дискурс в рамках французской и русской лингвистики. Отмечены различия в трактовке определения дискурса с методологических позиций двух школ. Проведён анализ структуры французского и русского образовательного дискурса и дискурсивной категории связности. В качестве методов исследования используются общенаучные и специальные лингвистические методы исследования: диалектический метод, общие лингвистические методы – описательный и сравнительно-сопоставительный, а также семантический и контекстуальный анализ.Результаты. На основе изучения различных подходов французской и русской лингвистических традиций уточнена дефиниция дискурса; подтверждено, что анализ русскоязычного общественного дискурса обусловливается множеством социальных отношений и, соответственно, представляет собой развёрнутую типологию дискурсов. С позиций французской школы анализ дискурса выполняется с учётом его социальной, исторической и интеллектуальной направленности и институционных рамок, устанавливающих определённые ограничения на акты высказывания. Уточнены статус и структура дискурсивной категории связности, рассматриваемой в качестве концепта и методологии дискурсивной практики.Теоретическая и практическая значимость. Результаты исследования значимы для сравнительно-сопоставительного языкознания и теории дискурса, которая акцентирует внимание на конкретную языковую и/или коммуникативную личность, что приобретает особую значимость для дальнейшего исследования образовательного дискурса как базового элемента в формировании человеческой личности и социальных, личностных и психофизических её характеристик. Результаты, полученные в ходе исследования, могут быть реализованы в педагогической школьной практике.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>Aim. The article presents a comparative analysis of the characteristics of French and Russian educational discourse in order to identify their common features and peculiarities.Methodology. The main content of the research is the analysis of the “discourse” concept within the framework of French and Russian linguistics. The differences in the interpretation of the “discourse” definition from the methodological positions of the two schools are noted. The analysis of the structure of French and Russian educational discourse and the discursive category of cohesion is carried out. The following general scientific and special linguistic research methods are used: dialectical method, general linguistic methods – descriptive and comparative, as well as semantic and contextual analysis.Results. Based on the study of various approaches of the French and Russian linguistic traditions, the definition of discourse is clarified. It is confirmed that the analysis of Russian public discourse is conditioned by a number of social relations, and therefore it is a spread type of discourses. From the French standpoint, the analysis of discourse is based on the account of its social, historical, and intellectual orientation and institutional frameworks that establish certain restrictions on utterances. The status and structure of the discursive category of coherence, considered as a concept, and the methodology of discursive practice are clarified.Research implications. The results of the study are significant for comparative linguistics and discourse theory, which focuses on a specific linguistic/communicative personality, which is of particular importance for further research of educational discourse as the basic element in the formation of human personality and its social, personal and psychophysical characteristics. The results of the study can be implemented in pedagogical school practice.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>дискурс</kwd><kwd>текст</kwd><kwd>концепт</kwd><kwd>лингвистика</kwd><kwd>система народного образования</kwd><kwd>категория связности</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>discourse</kwd><kwd>text</kwd><kwd>concept</kwd><kwd>linguistics</kwd><kwd>public education system</kwd><kwd>category of coherence</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Бахтин М. М. 1961 год. Заметки. Дополнения и изменения к «Рабле» // Бахтин М. М. Собрание сочинений: в 7 т. Т. 5: Работы 1940-х – начала 1960-х годов. М.: Русские словари, 1997. С. 329–360.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Бахтин М. М. 1961 год. Заметки. Дополнения и изменения к «Рабле» // Бахтин М. М. Собрание сочинений: в 7 т. Т. 5: Работы 1940-х – начала 1960-х годов. М.: Русские словари, 1997. С. 329–360.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Бенвенист Э. Общая лингвистика / под ред., вступ. ст., комм. Ю. С. Степанова. М.: Прогресс, 1974. 448 c.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Бенвенист Э. Общая лингвистика / под ред., вступ. ст., комм. Ю. С. Степанова. М.: Прогресс, 1974. 448 c.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Вержбицкая А. Речевые акты // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 16. Лингвистическая прагматика. М.: Прогресс, 1995. С. 251–275.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Вержбицкая А. Речевые акты // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 16. Лингвистическая прагматика. М.: Прогресс, 1995. С. 251–275.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Витгенштейн Л. Логико-философский трактат // Философские исследования. Ч. 1 / пер. c нем. М.: Гнозис, 1994. С. 1–74.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Витгенштейн Л. Логико-философский трактат // Философские исследования. Ч. 1 / пер. c нем. М.: Гнозис, 1994. С. 1–74.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Гумбольдт В. Избранные труды по языкознанию. М.: Прогресс, 2000. 400 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Гумбольдт В. Избранные труды по языкознанию. М.: Прогресс, 2000. 400 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Дискурс как новая лингвофилософская парадигма: учебное пособие / сост. А. Г. Горбунов. Ижевск: Изд-во «Удмуртский университет», 2013. 56 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Дискурс как новая лингвофилософская парадигма: учебное пособие / сост. А. Г. Горбунов. Ижевск: Изд-во «Удмуртский университет», 2013. 56 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Кибрик А. А., Подлесская В. И. Проблема сегментации устного дискурса и когнитивная система говорящего // Когнитивные исследования: сборник научных трудов. Вып. 1 / под ред. В. Д. Соловьева. М.: Институт психологии РАН, 2006. С. 138–158.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Кибрик А. А., Подлесская В. И. Проблема сегментации устного дискурса и когнитивная система говорящего // Когнитивные исследования: сборник научных трудов. Вып. 1 / под ред. В. Д. Соловьева. М.: Институт психологии РАН, 2006. С. 138–158.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Кожемякин Е. А. Дискурс-анализ в современном социально-гуманитарном знании // Человек. Сообщество. Управление. 2006. № 3. С. 25–39.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Кожемякин Е. А. Дискурс-анализ в современном социально-гуманитарном знании // Человек. Сообщество. Управление. 2006. № 3. С. 25–39.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit9"><label>9</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Костюшкина Г. М. Теория дискурса во французской лингвистике // Вестник Бурятского государственного университета. Философия. 2012. № S1. С. 101–107.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Костюшкина Г. М. Теория дискурса во французской лингвистике // Вестник Бурятского государственного университета. Философия. 2012. № S1. С. 101–107.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit10"><label>10</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Кубрякова Е. С. О понятиях дискурса и дискурсивного анализа в современной лингвистике // Дискурс, речь, речевая деятельность: функциональные и структурные аспекты: сборник обзоров. М.: РАН ИНИОН, 2000. С. 7–25.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Кубрякова Е. С. О понятиях дискурса и дискурсивного анализа в современной лингвистике // Дискурс, речь, речевая деятельность: функциональные и структурные аспекты: сборник обзоров. М.: РАН ИНИОН, 2000. С. 7–25.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit11"><label>11</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Пешё М. Контент-анализ и теория дискурса // Квадратура смысла: сборник статей. М.: Прогресс, 2002. С. 302–336.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Пешё М. Контент-анализ и теория дискурса // Квадратура смысла: сборник статей. М.: Прогресс, 2002. С. 302–336.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit12"><label>12</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Роботова А. С. Об особенностях современного научно-педагогического дискурса // Высшее образование в России. 2011. № 7. С. 9–19.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Роботова А. С. Об особенностях современного научно-педагогического дискурса // Высшее образование в России. 2011. № 7. С. 9–19.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit13"><label>13</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Соссюр Ф. Курс общей лингвистики / под ред. Ш. Балли, А. Сеше; пер. с фр. А. Сухотина; под общ. ред. М. Э. Рут. Екатеринбург: Изд-во Уральского ун-та, 1999. 432 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Соссюр Ф. Курс общей лингвистики / под ред. Ш. Балли, А. Сеше; пер. с фр. А. Сухотина; под общ. ред. М. Э. Рут. Екатеринбург: Изд-во Уральского ун-та, 1999. 432 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit14"><label>14</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Танчук А. С. Дискурсивные характеристики англоязычных вебинаров по обучению английскому языку: дис. … канд. филол. наук. М., 2022. 205 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Танчук А. С. Дискурсивные характеристики англоязычных вебинаров по обучению английскому языку: дис. … канд. филол. наук. М., 2022. 205 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit15"><label>15</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Ушакова О. П. Образовательный дискурс в межкультурном диалоге // Наука и современность. 2010. № 5-3. С. 68–73.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Ушакова О. П. Образовательный дискурс в межкультурном диалоге // Наука и современность. 2010. № 5-3. С. 68–73.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit16"><label>16</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Щерба Л. В. Языковая система и речевая деятельность / под ред. Л. Р. Зиндер, М. И. Матусевич. Л.: Наука, 1974. 427 c.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Щерба Л. В. Языковая система и речевая деятельность / под ред. Л. Р. Зиндер, М. И. Матусевич. Л.: Наука, 1974. 427 c.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit17"><label>17</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Berrendonner A. Éléments de Pragmatique Linguistique. Paris: Minuit, 1981. 247 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Berrendonner A. Éléments de Pragmatique Linguistique. Paris: Minuit, 1981. 247 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit18"><label>18</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Mann W., Matthiessen Ch., Thompson S. A. Rhetorical structure theory and text analysis // Discourse Description: Diverse Linguistic Analyses of a Fund-Raising Text / ed. W. C. Mann, S. A. Thompson. Amsterdam: Benjamins, 1992. P. 39–78.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Mann W., Matthiessen Ch., Thompson S. A. Rhetorical structure theory and text analysis // Discourse Description: Diverse Linguistic Analyses of a Fund-Raising Text / ed. W. C. Mann, S. A. Thompson. Amsterdam: Benjamins, 1992. P. 39–78.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit19"><label>19</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Termes et concepts pour l’analyse du discours: une approche praxématique / C. Détrie, P. Siblot, B. Vérine, A. Steuckardt. Paris: Hachette, 2017. 464 p</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Termes et concepts pour l’analyse du discours: une approche praxématique / C. Détrie, P. Siblot, B. Vérine, A. Steuckardt. Paris: Hachette, 2017. 464 p</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
