<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">linmgou</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Вопросы современной лингвистики</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Key Issues of Contemporary Linguistics</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">2949-5059</issn><issn pub-type="epub">2949-5075</issn><publisher><publisher-name>Federal State University of Education</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.18384/2310-712x-2022-6-6-15</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">linmgou-1448</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>ТЕОРЕТИЧЕСКАЯ, ПРИКЛАДНАЯ И СРАВНИТЕЛЬНО-СОПОСТАВИТЕЛЬНАЯ ЛИНГВИСТИКА</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="en"><subject>THEORETICAL, APPLIED AND COMPARATIVE LINGUISTICS</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>Лексические маркеры цифрового таможенного дискурса (уровень словосочетания)</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Lexical markers of digital customs discourse (word-combination level)</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Великова</surname><given-names>Л. Н.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Velikova</surname><given-names>L. N.</given-names></name></name-alternatives><email xlink:type="simple">milavel@mail.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru">Российская таможенная академия<country>Россия</country></aff><aff xml:lang="en">Russian Customs Academy<country>Russian Federation</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2022</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>07</day><month>02</month><year>2023</year></pub-date><volume>0</volume><issue>6</issue><fpage>6</fpage><lpage>15</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Великова Л.Н., 2023</copyright-statement><copyright-year>2023</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Великова Л.Н.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Velikova L.N.</copyright-holder><license license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://www.linguamgou.ru/jour/article/view/1448">https://www.linguamgou.ru/jour/article/view/1448</self-uri><abstract><p>Цель. Выявить и описать инвентарь лексических единиц с цифровой семантикой, функционирующих в англоязычных таможенных текстах как манифестантах цифрового таможенного дискурса.Процедура и методы. Проанализирован корпус таможенных текстов, включающих лексические единицы с цифровой семантикой. Отбор единиц осуществлялся методом сплошной выборки. Помимо этого в исследовании использовался контент-анализ, описание, количественная и качественная интерпретация языковых фактов. Результаты. Установлено, что лексические единицы с цифровой семантикой выполняют функцию лексических маркеров цифрового таможенного дискурса как специфического подтипа институционального таможенного дискурса. Таможенная проблематика является контентообразующим ядром цифрового таможенного дискурса, периферия которого представлена лексическими единицами с цифровой семантикой, что свидетельствует о некотором взаимопроникновении таможенной и цифровой терминосистем.Теоретическая и/или практическая значимость. Предложена авторская редакция понятия «таможенный дискурс». В научный оборот введено понятие «лексическая единица с цифровой семантикой». Определена роль лексических единиц с цифровой семантикой как маркеров цифрового таможенного дискурса и средств лексической когезии. Намечены перспективы исследования таможенного дискурса для развития терминоведения, институциональной дискурсологии, когнитивистики.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>Aim. To identify and describe the inventory of lexical units with digital semantics functioning in English customs texts as samples of digital customs discourse.Methodology. Customs texts that include lexical units with digital semantics were analyzed. The selection of the units was carried out with the help of the continuous sampling method. The methods of content analysis, description, quantitative and qualitative interpretation of linguistic facts were also used in the research.Results. Lexical units with digital semantics perform the function of lexical markers of digital customs discourse as a specific subtype of institutional customs discourse. Customs issues are the content-forming core of digital customs discourse, the periphery of which is represented by lexical units with digital semantics which implies a certain interpenetration of customs and digital (IT) terminological systems.Research implications. A revised concept of customs discourse is proposed. The term “lexical unit with digital semantics” is introduced. The functions of lexical units with digital semantics as markers of digital customs discourse and means of lexical cohesion in texts related to customs issues are determined. The prospects for the development of terminology, theory of institutional customs discourse, and cognitive science are outlined.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>институциональный дискурс</kwd><kwd>лексический маркер</kwd><kwd>профессиональная коммуникация</kwd><kwd>словосочетание</kwd><kwd>цифровой таможенный дискурс</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>institutional discourse</kwd><kwd>lexical marker</kwd><kwd>professional communication</kwd><kwd>word-combination</kwd><kwd>digital customs discourse</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Алехина Н. В. Институциональные дискурсы в лингвистическом изучении // Молодой учёный. 2020. № 41 (331). С. 64–65.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Алехина Н. В. Институциональные дискурсы в лингвистическом изучении // Молодой учёный. 2020. № 41 (331). С. 64–65.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Биймурзаева Ф. Р. Дискурсивные особенности текстов таможенных документов (общая характеристика) // Альманах мировой науки. 2016. № 4-1 (7). С. 136–140.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Биймурзаева Ф. Р. Дискурсивные особенности текстов таможенных документов (общая характеристика) // Альманах мировой науки. 2016. № 4-1 (7). С. 136–140.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Дейк Т. А., ван. Контекст и познание. Фреймы знаний и понимание речевых актов (перев. с англ. М. А. Дмитровской) // Дейк Т. А., ван. Язык. Познание. Коммуникация. Благовещенск: Благовещенский гуманитарный колледж им. И. А. Бодуэна де Куртенэ, 2000. С. 12–40.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Дейк Т. А., ван. Контекст и познание. Фреймы знаний и понимание речевых актов (перев. с англ. М. А. Дмитровской) // Дейк Т. А., ван. Язык. Познание. Коммуникация. Благовещенск: Благовещенский гуманитарный колледж им. И. А. Бодуэна де Куртенэ, 2000. С. 12–40.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Двойнина Е. В. Англоязычный институциональный таможенный дискурс в массмедиальном интернет-пространстве // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2021. Т. 14. № 4. С. 1143–1147. DOI: 10.30853/phil210186.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Двойнина Е. В. Англоязычный институциональный таможенный дискурс в массмедиальном интернет-пространстве // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2021. Т. 14. № 4. С. 1143–1147. DOI: 10.30853/phil210186.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Карасик В. И. Дискурсология как направление коммуникативной лингвистики // Актуальные проблемы филологии и педагогической лингвистики. 2016. № 1 (21). С. 17–34.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Карасик В. И. Дискурсология как направление коммуникативной лингвистики // Актуальные проблемы филологии и педагогической лингвистики. 2016. № 1 (21). С. 17–34.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Карасик В. И. О типах дискурса // Языковая личность: институциональный и персональный дискурс: сборник научных трудов. Волгоград: Перемена, 2000. С. 5–20.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Карасик В. И. О типах дискурса // Языковая личность: институциональный и персональный дискурс: сборник научных трудов. Волгоград: Перемена, 2000. С. 5–20.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Карасик В. И. Этнокультурные типы институционального дискурса // Этнокультурная специфика речевой деятельности: сборник обзоров. М.: ИНИОН РАН, 2000. С. 33–58 (Серия: Теория и история языкознания).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Карасик В. И. Этнокультурные типы институционального дискурса // Этнокультурная специфика речевой деятельности: сборник обзоров. М.: ИНИОН РАН, 2000. С. 33–58 (Серия: Теория и история языкознания).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Караулов Ю. Н., Петров В. В. От грамматики текста к когнитивной теории дискурса // Дейк Т. А., ван. Язык. Познание. Коммуникация. Благовещенск: Благовещенский гуманитарный колледж им. И. А. Бодуэна де Куртенэ, 2000. С. 5–11.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Караулов Ю. Н., Петров В. В. От грамматики текста к когнитивной теории дискурса // Дейк Т. А., ван. Язык. Познание. Коммуникация. Благовещенск: Благовещенский гуманитарный колледж им. И. А. Бодуэна де Куртенэ, 2000. С. 5–11.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit9"><label>9</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Кубрякова Е. С. О понятиях дискурса и дискурсивного анализа в современной лингвистике (обзор) // Дискурс, речь, речевая деятельность: функциональные и структурные аспекты: сборник обзоров. М.: ИНИОН РАН, 2000. С. 5–13 (Серия: Теория и история языкознания).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Кубрякова Е. С. О понятиях дискурса и дискурсивного анализа в современной лингвистике (обзор) // Дискурс, речь, речевая деятельность: функциональные и структурные аспекты: сборник обзоров. М.: ИНИОН РАН, 2000. С. 5–13 (Серия: Теория и история языкознания).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit10"><label>10</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Сосунова Г. А. Герменевтический метод исследования текстов французских отраслевых таможенных изданий // Языковые аспекты профессиональной коммуникации в образовательной среде: сборник материалов II Международной научно-практической конференции, Москва, 19 апреля 2017 г. / отв. ред. И. В. Кондарина. М.: РИО Российской таможенной академии, 2017. С. 108–112.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Сосунова Г. А. Герменевтический метод исследования текстов французских отраслевых таможенных изданий // Языковые аспекты профессиональной коммуникации в образовательной среде: сборник материалов II Международной научно-практической конференции, Москва, 19 апреля 2017 г. / отв. ред. И. В. Кондарина. М.: РИО Российской таможенной академии, 2017. С. 108–112.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit11"><label>11</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Шейгал Е. И. Семиотика политического дискурса: дис. … докт. филол. наук. Волгоград, 2000. 431 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Шейгал Е. И. Семиотика политического дискурса: дис. … докт. филол. наук. Волгоград, 2000. 431 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit12"><label>12</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Chermitti B. Establishing risk and targeting profiles using data mining: Decision trees // World Customs Journal. 2019. Vol. 13. No. 2. P. 39–58.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Chermitti B. Establishing risk and targeting profiles using data mining: Decision trees // World Customs Journal. 2019. Vol. 13. No. 2. P. 39–58.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit13"><label>13</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Desiderio D. Data analysis techniques for enhancing the performance of Customs // World Customs Journal. 2019. Vol. 13. No. 2. P. 17–22.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Desiderio D. Data analysis techniques for enhancing the performance of Customs // World Customs Journal. 2019. Vol. 13. No. 2. P. 17–22.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit14"><label>14</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Grigoriou C. Revenue maximisation versus trade facilitation: the contribution of automated risk management // World Customs Journal. 2019. Vol. 13. No. 2. P. 77–90.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Grigoriou C. Revenue maximisation versus trade facilitation: the contribution of automated risk management // World Customs Journal. 2019. Vol. 13. No. 2. P. 77–90.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit15"><label>15</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Mikuriya K., Cantens T. If algorithms dream of Customs, do customs officials dream of algorithms? A manifesto for data mobilisation in Customs // World Customs Journal. 2020. Vol. 14. No. 2. P. 3–22.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Mikuriya K., Cantens T. If algorithms dream of Customs, do customs officials dream of algorithms? A manifesto for data mobilisation in Customs // World Customs Journal. 2020. Vol. 14. No. 2. P. 3–22.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit16"><label>16</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Mozer S. V. Digital Customs. WCO Experience: monograph. Moscow: Publishing House of the Russian Customs Academy, 2019. 266 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Mozer S. V. Digital Customs. WCO Experience: monograph. Moscow: Publishing House of the Russian Customs Academy, 2019. 266 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit17"><label>17</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Zhou x. Data mining in customs risk detection with cost-sensitive classification // World Customs Journal. 2019. Vol. 13. No. 2. P. 115–130.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Zhou x. Data mining in customs risk detection with cost-sensitive classification // World Customs Journal. 2019. Vol. 13. No. 2. P. 115–130.</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
