<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">linmgou</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Вопросы современной лингвистики</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Key Issues of Contemporary Linguistics</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">2949-5059</issn><issn pub-type="epub">2949-5075</issn><publisher><publisher-name>Federal State University of Education</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.18384/2310-712X-2022-5-36-47</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">linmgou-1430</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>ТЕОРЕТИЧЕСКАЯ, ПРИКЛАДНАЯ И СРАВНИТЕЛЬНО-СОПОСТАВИТЕЛЬНАЯ ЛИНГВИСТИКА</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="en"><subject>THEORETICAL, APPLIED AND COMPARATIVE LINGUISTICS</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>Образность языка китайской классической поэзии</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Figurative language of Chinese classical poetry</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Смертин </surname><given-names>Ю.  Г.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Smertin</surname><given-names>Yu.  G.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>Смертин Юрий Григорьевич – доктор исторических наук, профессор, профессор кафедры зарубежного регионоведения и востоковедения </p><p>350040, г. Краснодар, ул. Ставропольская, д. 149</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Yuri G. Smertin – Dr. Sci. (History), Prof., Department of Foreign Regional Studies and Oriental Studies </p><p>Stavroplskaya ulitsa 149, Krasnodar 350040</p></bio><email xlink:type="simple">usmer@hotmail.com</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru"><institution>Кубанский государственный университет</institution><country>Россия</country></aff><aff xml:lang="en"><institution>Kuban State University</institution><country>Russian Federation</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2022</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>27</day><month>01</month><year>2023</year></pub-date><volume>0</volume><issue>5</issue><fpage>36</fpage><lpage>47</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Смертин  Ю.Г., 2023</copyright-statement><copyright-year>2023</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Смертин  Ю.Г.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Smertin Y.G.</copyright-holder><license xml:lang="ru" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>Данная работа распространяется под лицензией Creative Commons Attribution 4.0.</license-p></license><license xml:lang="en" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://www.linguamgou.ru/jour/article/view/1430">https://www.linguamgou.ru/jour/article/view/1430</self-uri><abstract><p>Целью данной статьи является анализ китайской классической поэзии с точки зрения использованных языковых средств, при помощи которых автор воплощает идейно-художественный замысел.Процедура и методы. Описываются характерные для китайской поэзии литературные приёмы, направленные на эстетическое осмысление действительности. В исследовании применяются культурологический и философско-эстетический подходы к анализу поэтических текстов, а также метод контекстного анализа.Результаты. Исследование позволило сделать вывод о том, что образность классической поэзии неразрывно связана со специфическими особенностями китайского языка как части традиционной культуры.Теоретическая и практическая значимость исследования заключается в том, что его основные результаты могут способствовать дальнейшему совершенствованию профессиональной и учебной переводческой деятельности в области китайской поэзии.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>Aim. The purpose of this article is to analyze Chinese classical poetry in terms of the linguistic means used, through which the author embodies the ideological and artistic idea.Methodology. The author describes the literary techniques characteristic of Chinese poetry which are aimed at aesthetic understanding of reality. The study applies cultural and philosophical-aesthetic approaches to the analysis of poetic texts, as well as the method of contextual analysis.Results. The study concluded that the imagery of classical poetry is inextricably linked to the specific features of the Chinese language as part of traditional culture.Research implication. The main results of the study can contribute to the further improvement of professional and educational translation activities in the field of Chinese poetry.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>китайская поэзия</kwd><kwd>язык</kwd><kwd>поэтический образ</kwd><kwd>культура</kwd><kwd>поэтический приём</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>Chinese poetry</kwd><kwd>language</kwd><kwd>poetic image</kwd><kwd>culture</kwd><kwd>poetic technique</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Ван Цзиньлин, Колкер Я М Проблемы передачи голоса поэта: из опыта перевода китайской поэзии династии Тан // иностранные языки в высшей школе 2017 № 3 (42) С 99–106</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Wang Jinling, Kolker J M [Rendering the voice of the poet: from the experience of translating Chinese poetry of the Tang epoch] In: Inostrannyye yazyki v vysshey shkole [Foreign Languages in Tertiary Education], 2017, no 3 (42), pp 99–106</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Кобзев А . и . О философско-символическом смысле образов природы в китайской поэзии // Проблемы человека в традиционных китайских учениях: сборник статей / отв ред Т П . григорьева М : Наука, 1983 С 140–152</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kobzev A I [On the philosophical and symbolic meaning of images of nature in Chinese poetry] In: Problemy cheloveka v traditsionnykh kitayskikh ucheniyakh [Human problems in traditional Chinese teachings] Moscow, Nauka Publ , 1983, pp 140–152</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Кравцова М Е Стихосложение // Духовная культура Китая: энциклопедия: в 5 т Т 3 литература Язык и письменность / ред М . л . Титаренко и др М : Восточная литература, 2008 С 149– 151</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kravtsova M Ye [Versification] In: Dukhovnaya kul'tura Kitaya: entsiklopediya: v 5 t. T. 3. Literatura. Yazyk i pis'mennost' [Spiritual culture of China: encyclopedia: in 5 volumes Vol 3 Literature Language and writing] Moscow, Vostochnaya literature Publ , 2008, pp 149–151</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Липгарт А А Основы лингвопоэтики М : КомКнига, 2006 168 с</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Lipgart A A Osnovy lingvopoetiki [Fundamentals of lingvopoetics] Moscow, KomKniga Publ , 2006 168 p</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Сорокин Ю А Переводоведение: статус переводчика и психогерменевтические процедуры М : гнозис, 2002 160 с</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Sorokin Yu A Perevodovedeniye: status perevodchika i psikhogermenevticheskiye protsedury [Translation studies: the status of a translator and psychohermeneutic procedures] Moscow, Gnozis Publ , 2002 160 p</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Суй лихун, Казакова Т А Особенности перевода китайской классической поэзии // Вестник Санкт-Петербургского университета Язык и литература 2019 Т 16 № 3 С 480–500 DOI: 10.21638/spbu09.2019.309</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Xu Lihong, Kazakova T A [Specifics of translation of classical Chinese poetry] In: Vestnik SanktPeterburgskogo universiteta. Yazyk i literature [Vestnik of Saint Petersburg University Language and Literature], 2019, vol 16, no 3, pp 480–500 DOI: 10.21638/spbu09.2019.309</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Тань Аошуан Китайская картина мира Язык, культура, ментальность М : Языки славянской культуры, 2004 232 с</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Tan Aoshuang Kitayskaya kartina mira. Yazyk, kul'tura, mental'nost' [Chinese picture of the world Language, culture, mentality] Moscow, Yazyki slavyanskoy kul'tury Publ , 2004 232 p</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Федоренко Н Т Древнейший памятник поэтической культуры Китая // Philology Ru: Русский филологический портал URL: http://philology.ru/literature4/fedorenko-87.htm (дата обращения: 28 03 2022)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Fedorenko N T [The oldest monument of the poetic culture of China] In: Philology.Ru: Russkiy filologicheskiy portal [Philology Ru: Russian philological portal] Available at: http://philology.ru/literature4/fedorenko-87.htm (accessed: 28 03 2022)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit9"><label>9</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Bodde D Chinese Thought, Society, and Science The Intellectual and Social Background of Science and Technology in Pre-Modern China Honolulu: University of Hawaii Press, 1991 480 p</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Bodde D Chinese Thought, Society, and Science The Intellectual and Social Background of Science and Technology in Pre-Modern China Honolulu, University of Hawaii Press, 1991 480 p</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit10"><label>10</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Cai Zong-Qi Introduction: Emotion, Patterning, and Literature Thought and Beyond // Journal of Chinese Literature and Culture 2019 Vol 6 Iss 1 P 1–14 DOI: 10.1215/23290048-7496807</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Cai Zong-Qi Introduction: Emotion, Patterning, and Literature Thought and Beyond In: Journal of Chinese Literature and Culture, 2019, vol 6, iss 1, pp 1–14 DOI: 10.1215/23290048-7496807</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit11"><label>11</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Gбlik M The Concept of Creative Personality in Traditional Chinese Literature Criticism // Oriens Extremus 1980 № 27 Iss II P 183–202</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Gálik M The Concept of Creative Personality in Traditional Chinese Literature Criticism In: Oriens Extremus, 1980, no 27, iss II, pp 183–202</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit12"><label>12</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Liu J Y The Art of Chinese Poetry Chicago: University of Chicago Press, 1966 164 p</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Liu J Y The Art of Chinese Poetry Chicago, University of Chicago Press, 1966 164 p</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit13"><label>13</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Weng Wenxian A Critic of the Aesthetics of “Xing” in the Book of Songs and its Correspondence to Contemporary Poetry – A Case Study of Xia Yu’s Poetry Language // Parallel Processes in the Language of Modern and Contemporary Russian and Chinese Poetry Moscow: Institute of Linguistics, RAS, 2019 P 184–211</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Weng Wenxian A Critic of the Aesthetics of “Xing” in the Book of Songs and its Correspondence to Contemporary Poetry – A Case Study of Xia Yu’s Poetry Language In: Parallel Processes in the Language of Modern and Contemporary Russian and Chinese Poetry Moscow, Institute of Linguistics, RAS Publ , 2019, pp 184–211</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
