<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">linmgou</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Вопросы современной лингвистики</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Key Issues of Contemporary Linguistics</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">2949-5059</issn><issn pub-type="epub">2949-5075</issn><publisher><publisher-name>Federal State University of Education</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.18384/2949-5075-2023-5-131-138</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">linmgou-1420</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>ЯЗЫКИ НАРОДОВ ЗАРУБЕЖНЫХ СТРАН (ГЕРМАНСКИЕ И РОМАНСКИЕ ЯЗЫКИ)</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="en"><subject>LANGUAGES OF THE PEOPLES OF FOREIGN COUNTRIES (GERMANIC AND ROMANCE)</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>Глубинные значения отэтнонимного прилагательного «RUSSiSCH» в немецких лексикографических источниках</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Deep meanings of the ethnonymous adjective “russisch” in German lexicographical sources</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Шевякова</surname><given-names>К. В.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Shevyakova</surname><given-names>K. V.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>Шевякова Кира Викторовна – старший преподаватель кафедры немецкого языка Московского государственного института международных отношений (университета)</p><p>Министерства иностранных дел Российской Федерации 119454, г. Москва, пр-т Вернадского, д. 76</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Kira V. Shevyakova – Senior Lecturer, Department of German Language</p><p>prospekt Vernadskogo76, Moscow 119454</p></bio><email xlink:type="simple">kirakedes@mail.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru"><institution>Московский государственный институт международных отношений (университет)</institution><country>Россия</country></aff><aff xml:lang="en"><institution>Moscow State Institute of International Relations (University) of the Ministry of Foreign Affairs of the Russian Federation</institution><country>Russian Federation</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2023</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>03</day><month>03</month><year>2023</year></pub-date><volume>0</volume><issue>5</issue><fpage>131</fpage><lpage>138</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Шевякова К.В., 2024</copyright-statement><copyright-year>2024</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Шевякова К.В.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Shevyakova K.V.</copyright-holder><license xml:lang="ru" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>Данная работа распространяется под лицензией Creative Commons Attribution 4.0.</license-p></license><license xml:lang="en" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://www.linguamgou.ru/jour/article/view/1420">https://www.linguamgou.ru/jour/article/view/1420</self-uri><abstract><p>Цель исследования – выявить глубинные значения отэтнонимного прилагательного russisch, которые не фиксируются в современных немецких лексикографических источниках в качестве отдельных значений.</p><sec><title>Процедура и методы</title><p>Процедура и методы. В качестве материала исследовании послужили пять наиболее авторитетных аутентичных толковых словарей немецкого языка. Для анализа языкового материала применялся метод компонентного анализа, который комбинировался с методикой определения квалиа-структур (агентивных, конститутивных, формальных и телических).</p></sec><sec><title>Результаты</title><p>Результаты. Выявленные значения квалиа-структуры распределяются на ядерные, приядерные и периферийные. Значения, представленные во всех пяти словарях, образуют ядро. Установлено, что ядерные семы реализуют только агентивные атрибуты объектов. В приядерную зону входят формальные и конститутивные значения. Значения, не имеющие соответствий в словарных дефинициях и выявленные в ходе анализа примеров в словарных статьях, образуют периферию поля лексикографических значений отэтнонимного прилагательного. Такие значения манифестируются телическими атрибутами квалиа-структуры.</p><p>Теоретическая и практическая значимость определяется тем, что разработанная методика выявления глубинных значений с учётом квалиа-структуры поможет выявить скрытые смыслы у слов, которые базируются на стереотипных восприятиях реципиентов и не зафиксированы в современных лексикографических источниках.1</p></sec></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><sec><title>Aim</title><p>Aim. To reveal the deep meanings of the ethnonymous adjective russisch, which are not recorded in modern German lexicographic sources as separate meanings.</p></sec><sec><title>Methodology</title><p>Methodology. The five most authoritative authentic definition dictionaries of the German language served as the material for the study. To analyze the linguistic material, the method of component</p><p>analysis was used, which was combined with the method of determining qualia structures (agentive, constitutive, formal and telic).</p></sec><sec><title>Results</title><p>Results. The revealed values of the qualia structure are divided into nuclear, subnuclear and peripheral. The meaning represented in all five dictionaries form the core. It has been established that nuclear semes implement only agentive attributes of objects. The subnuclear zone includes formal and constitutive meanings. Meanings with no correspondences in dictionary definitions that were identified during the analysis of the dictionary entries examples form the periphery of the field of lexicographic meanings of an ethnonymous adjective. Such meanings are manifested by the telic attributes of the qualia structure.</p></sec><sec><title>Research implications</title><p>Research implications. The developed method for revealing deep meanings, taking into account the qualia structure, will help reveal the hidden meanings of words that are based on stereotypical perceptions of recipients and are not recorded in modern lexicographic sources.</p></sec></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>глубинное значение</kwd><kwd>дефиниционный анализ</kwd><kwd>квалиа-структура</kwd><kwd>полевая структура значений</kwd><kwd>отэтнонимное прилагательное</kwd><kwd>этноним</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>definitional analysis</kwd><kwd>deep meaning</kwd><kwd>ethnonym</kwd><kwd>ethnonymous adjective</kwd><kwd>field structure of meanings</kwd><kwd>qualia structure</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Абильдинова Ж . Б . Этнические стереотипы сквозь призму языка . М .: ФЛИНТА, 2017 . 222 с .</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Abildinova Zh . B . Etnicheskiye stereotipy skvoz' prizmu yazyka [Ethnic stereotypes through the prism of language] . Moscow, FLiNTA Publ ., 2017, 222 p .</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Богомягкова Е . В . Этнонимы современного немецкого языка: дис . … канд . филол . наук . СПб ., 2005 . 223 с .</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Bogomyagkova Ye . V . Etnonimy sovremennogo nemetskogo yazyka: dis. … kand. ﬁlol. nauk [Ethnonyms of the modern German language: PhD thesis in Philological Sciences] . St . Petersburg, 2005 . 223 p .</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Боярская Е . Л . Разработка методологии когнитивного анализа многозначного слова // Методы когнитивного анализа семантики слова: компьютерно-корпусный подход / Заботкина В . И ., Голубкова Е . Е ., Кронгауз М . А . [и др .]; отв . ред . В . И . Заботкина . М .: Языки славянской культуры, 2015 . С . 81–118 .</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Boyarskaya Ye . L . [Development of a methodology for cognitive analysis of a polysemantic word] . in: Zabotkina V . i ., Golubkova Ye . Ye ., Krongauz M . A . et al . Metody kognitivnogo analiza semantiki slova: komp'yuterno-korpusnyy podkhod [Methods for cognitive analysis of the semantics of a word: computer-corpus approach] . Moscow, Yazyki slavyanskoy kul'tury Publ ., 2015, pp . 81–118 .</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Васильева Н . В ., Абдурахманова А . З . Фреймовое моделирование больших терминосистем (на примере англоязычной строительной терминологии) // Лингвистика и методика преподавания иностранных языков: периодический сборник научных статей . 2017 . Выпуск № 9 . [Электронный ресурс] . URL: https://iling-ran.ru/library/sborniki/for_lang/2017_09/4.pdf (дата обращения: 25 .12 .2022) .</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Vasilyeva N . V ., Abdurakhmanova A . Z . [Frame modeling of large terminological systems: a case study of Civil Engineering terms in English] . in: Lingvistika i metodika prepodavaniya inostrannykh yazykov. [Linguisics and Language Teaching], 2017, iss . 9 . Available at: https://iling-ran.ru/library/sborniki/for_lang/2017_09/4.pdf (accessed: 25 .12 .2022) .</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Ефремов В . А . Этнонимы в составе фразеологизмов: истоки языка вражды // Полипарадигмальные контексты фразеологии в ххІ веке: Материалы международной научной конференции (Тула, 17–19 мая 2018 г .) . Тула: Тульское производственное полиграфическое объединение, 2018 . С . 217–222 .</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Yefremov V . A . [Ethnonyms as part of phraseological units: the origins of hate speech] . in: Poliparadigmal'nyye konteksty frazeologii v XXI veke [Polyparadigmatic contexts of phraseology in the 21st century] . Tula, Tul'skoye proizvodstvennoye poligraﬁcheskoye ob"yedineniye Publ ., 2018, pp . 217–222 .</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Рахилина Е . В . Лингвистика конструкций . М .: Издательский центр «Азбуковник», 2010 . 584 с .</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Rakhilina Ye . V . Lingvistika konstruktsiy [Linguistics of constructions] . Moscow, Azbukovnik Publ ., 2010 .584 p .</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Тейкин М . С . Статус этнонима в ономастике // Гуманитарные науки в Якутии: исследования молодых ученых: сборник научных статей Республиканской научно-практической конференции (Якутск, 16 апреля 2020 г .) . Выпуск 4 . Якутск: Институт гуманитарных исследований и проблем малочисленных народов Севера Сибирского отделения РАН, 2020 . С . 15–19 .</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Teykin M . S . [Status of ethnonym in onomastics] . in: Gumanitarnyye nauki v Yakutii: issledovaniya molodykh uchenykh. Vypusk 4 [Humanities in Yakutia: studies of young scientists . issue 4] . Yakutsk, institute for Humanitarian Research and North indigenous People Problems of Siberian Branch of the Russian Academy of Sciences, 2020, pp . 15–19 .</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Чекина А . А . Этноним «немец» как презентатор немецкого культурного стереотипа (на материале русской литературы и публицистики XiX в .) // Русский лингвистический бюллетень . 2022 . № 1 (29) . С . 150–153 . DOi: 10.18454/RULB.2022.29.1.35 .</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Chekina A . A . [Ethnonym “nemets” (a German) as a presenter of the German cultural stereotype (based on the material of Russian literature and journalism of the 19th century)] . in: Russkiy lingvisticheskiy byulleten [Russian Linguistic Bulletin], 2022, no . 1 (29), pp . 150–153 . DOi: 10.18454/RULB.2022.29.1.35 .</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit9"><label>9</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Bouillon P ., Busa F . Qualia and the Structuring of Verb Meaning // The language of word meaning / eds . P . Bouillon, F . Busa . Cambridge: Cambridge University Press, 2001 . Р . 149–168 .</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Bouillon P ., Busa F . Qualia and the Structuring of Verb Meaning . in: The language of word meaning . Cambridge, Cambridge University Press, 2001, pp . 149–168 .</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit10"><label>10</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Copestake T . Briscoe A . Semi-productive polysemy and sense extentions // Journal of Semantics . 1995 . Vol . 12 . iss . 1 . Р . 15–67 . DOi: 10.1093/jos/12.1.15 .</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Copestake T . Briscoe A . Semi-productive polysemy and sense extentions . in: Journal of Semantics, 1995, vol . 12, iss . 1, pp . 15–67 . DOi: 10.1093/jos/12.1.15 .</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit11"><label>11</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Pustejovsky J . The generative lexicon . Cambridge: MiT Press, 1995 . 312 p .</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Pustejovsky J . The generative lexicon . Cambridge, MiT Press, 1995 . 312 p .</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit12"><label>12</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Pustejovsky J ., Jezek E . A Guide to Generative Lexicon Theory . Chapter 2 . introducing Qualia Structure . Oxford: Oxford University Press, 2016 [Электронный ресурс] . URL: https://gl-tutorials.org/wp-content/uploads/2015/12/GL-QualiaStructure.pdf (дата обращения: 25 .12 .2022)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Pustejovsky J ., Jezek E . A Guide to Generative Lexicon Theory . Chapter 2 . introducing Qualia Structure . Oxford, Oxford University Press, 2016 . Available at: https://gl-tutorials.org/wp-content/uploads/2015/12/GL-QualiaStructure.pdf (accessed: 25 .12 .2022)</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
