<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">linmgou</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Вопросы современной лингвистики</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Key Issues of Contemporary Linguistics</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">2949-5059</issn><issn pub-type="epub">2949-5075</issn><publisher><publisher-name>Federal State University of Education</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.18384/2949-5075-2023-5-66-73</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">linmgou-1410</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>ТЕОРЕТИЧЕСКАЯ, ПРИКЛАДНАЯ И СРАВНИТЕЛЬНО-СОПОСТАВИТЕЛЬНАЯ ЛИНГВИСТИКА</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="en"><subject>THEORETICAL, APPLIED AND COMPARATIVE LINGUISTICS</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>Переключение и смешение кодов в речи учащихся в образовательной полилингвальной среде Республики Казахстан</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Switching and mixing codes in the speech of students in the educational multilingual environment of the republic of Kazakhstan</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Шовкович</surname><given-names>Е. Г.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Shovkovich</surname><given-names>E. G.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>Шовкович Елена Геннадьевна – аспирант кафедры теории языка, англистики и прикладной лингвистики</p><p>141014, Московская обл., г. Мытищи, ул. Веры Волошиной, д. 24</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Elena G. Shovkovich – Postgraduate Student, Department of Language Theory, Anglistics and Applied Linguistics</p><p>ulitsa Very Voloshinoi 24, Mytishchi 141014, Moscow Region</p></bio><email xlink:type="simple">shovkoviche@mail.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru"><institution>Государственный университет просвещения</institution><country>Россия</country></aff><aff xml:lang="en"><institution>State University of Education</institution><country>Russian Federation</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2023</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>11</day><month>05</month><year>2023</year></pub-date><volume>0</volume><issue>5</issue><fpage>66</fpage><lpage>73</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Шовкович Е.Г., 2024</copyright-statement><copyright-year>2024</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Шовкович Е.Г.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Shovkovich E.G.</copyright-holder><license xml:lang="ru" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>Данная работа распространяется под лицензией Creative Commons Attribution 4.0.</license-p></license><license xml:lang="en" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://www.linguamgou.ru/jour/article/view/1410">https://www.linguamgou.ru/jour/article/view/1410</self-uri><abstract><p>Цель данной статьи заключается в рассмотрении результатов контактирования трёх языков (английского, русского и казахского) в образовательной полилингвальной среде Республики Казахстан.</p><sec><title>Процедура и методы</title><p>Процедура и методы. Материалом для исследования послужили 324 случая переключения и смешения кодов. В работе были применены такие методы, как: опосредованное наблюдение, беседа, количественный метод.</p></sec><sec><title>Результаты</title><p>Результаты. Произведённое исследование позволило отметить, что учащиеся в Казахстане переключаются на другой язык, чтобы быть понятым собеседником. В основном слышится казахско-русское переключение, а в свою речь старшеклассники и студенты чаще всего вставляют слова из русского и английского языков.</p><p>Теоретическая и практическая значимость. Полученные выводы углубляют представление о взаимодействии языков в образовательной среде, вносят вклад в дальнейшее развитие теории языковых контактов. Полученные результаты можно использовать в теоретических курсах по социолингвистике, лингвокультурологии.</p></sec></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><sec><title>Aim</title><p>Aim. To consider the results of contacting three languages (English, Russian and Kazakh) in the educational multilingual environment of the Republic of Kazakhstan.</p></sec><sec><title>Methodology</title><p>Methodology. The material for the study was 324 cases of switching and code mixing. The following methods were applied in the work: indirect observation, conversation, quantitative method.</p></sec><sec><title>Results</title><p>Results. The study made it possible to note that students in Kazakhstan switch to another language in order to be understood by their interlocutor. Basically, Kazakh-Russian switching is heard, and high school students and students most often insert words from Russian and English into their speech.</p></sec><sec><title>Research implications</title><p>Research implications. The research conclusions deepen the understanding of the language interaction in the educational environment, contribute to the further development of the theory of language contacts. The results obtained can be used in theoretical courses in sociolinguistics, cultural linguistics.</p></sec></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>интерференция</kwd><kwd>переключение и смешение кодов</kwd><kwd>полилингвальное образование</kwd><kwd>полилингвизм</kwd><kwd>трёхъязычная система</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>interference</kwd><kwd>code switching and mixing</kwd><kwd>multilingual education</kwd><kwd>multilingualism</kwd><kwd>trilingual system</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Бодоньи М . А . Многоязычные и полиязычные технологии обучения многоязычию // Вестник Пятигорского государственного лингвистического университета . 2013 . № 2 . С . 132–135 .</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Bodon’i M . A . [Monolingual and multilingual technologies of multilingualism teaching] . in: Vestnik Pyatigorskogo gosudarstvennogo lingvisticheskogo universiteta [Pyatigorsk State Linguistic University Bulletin], 2013, no . 2, pp . 132–135 .</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Быкова Н . О . Переключение языковых кодов как характеристика полилингвальности // Иностранные языки в контексте межкультурной коммуникации: материалы докладов Xiii Всероссийской научно-практической конференции с международным участием (Саратов, 25-26 февраля 2021 г .) . Саратов: Саратовский источник, 2021 . С . 14–18 .</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Bykova N . O . [Language switching as a feature of polylinguality] . in: Inostrannyye yazyki v kontekste mezhkul'turnoy kommunikatsii: materialy dokladov XIII Vserossiyskoy nauchno-prakticheskoy konferentsii s mezhdunarodnym uchastiyem (Saratov, 25-26 fevralya 2021 g.) [Foreign languages in the context of intercultural communication] . Saratov, Saratovskiy istochnik Publ ., 2021, pp . 14–18 .</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Гнатюк О . А . Психолингвистические основы формирования интерференции, наблюдаемой при русско-испанском языковом контакте // Вестник Московского государственного областного университета . Серия: Лингвистика . 2022 . № 3-1 . С . 6–13 . DOi: 10.18384/2310-712X-2022-3-6-13 .</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Gnatyuk O . A . [Psycholinguistic basis of the process of interference formation observed under Russian-Spanish language contact] . in: Vestnik Moskovskogo gosudarstvennogo oblastnogo universiteta. Seriya: Lingvistika [Bulletin of the Moscow Region State University . Series: Linguistics], 2022, no . 3-1, pp . 6–13 . DOi: 10.18384/2310-712X-2022-3-6-13 .</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Жаркынбекова Ш . К ., Чернявская В . Е . Казахско-русская билингвальная практика: смешение кода как ресурс в коммуникативном взаимодействии // Вестник Российского университета дружбы народов . Серия: Теория языка . Семиотика . Семантика . 2022 . Т . 13 . № 2 . С . 468–482 . DOi: 10.22363/2313-2299-2022-13-2-468-482 .</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Zharkynbekova Sh . K ., Chernyavskaya V . E . [Kazakh-Russian bilingual practice: code-mixing as a resource in communicative interaction] . in: Vestnik Rossiyskogo universiteta druzhby narodov. Seriya: Teoriya yazyka. Semiotika. Semantika [RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics], 2022, vol . 13, no . 2, pp . 468–482 . DOi: 10.22363/2313-2299-2022-13-2-468-482 .</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Жикеева А . Р . Языковая ситуация Костанайской области Республики Казахстан: билингвистический аспект: автореф . дис . … канд . филол . наук . Челябинск, 2011 . 28 с .</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Zhikeyeva A . R . Yazykovaya situatsiya Kostanayskoy oblasti Respubliki Kazakhstan: bilingvisticheskiy aspekt: avtoref. dis. … kand. ﬁlol. nauk [Language situation in the Kostanay region of the Republic of Kazakhstan: bilingual aspect: abstract of PhD thesis in Philological Sciences] . Chelyabinsk, 2011 . 28 p .</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Зурабова Л . Р . Грамматический аспект изучения переключения языковых кодов: модели и подходы // Вестник Московского государственного областного университета . Серия: Лингвистика . 2019 . № 4 . С . 24–34 . DOi: 10.18384/2310-712X-2019-4-24-34 .</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Zurabova L . R . [Grammatical aspects of code-switching: models and approaches] . in: Vestnik Moskovskogo gosudarstvennogo oblastnogo universiteta. Seriya: Lingvistika [Bulletin of the Moscow Region State University . Series: Linguistics], 2019, no . 4, pp . 24–34 . DOi: 10.18384/2310-712X-2019-4-24-34 .</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Кенжебаева Ж . Е . Переключение кода: основные направления исследования // Colloquium-journal . 2020 . № 19-3 (711) . С . 22–25 . DOi: 10.24411/2520-6990-2020-12067 .</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kenzhebayeva Zh . Y . [Switching the code: the main directions of research] . in: Colloquium-journal, 2020, no . 19-3 (711), pp . 22–25 . DOi: 10.24411/2520-6990-2020-12067 .</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Модель мультилингвального образования в полиэтническом регионе (на базе общеобразовательного учреждения): коллективная монография / Малых Л . М ., Жукова А . В ., Ахунова Л . А . и др . Ижевск: ИЦ «Удмуртский университет», 2016 . 208 с .</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Malykh L . M ., Zhukova A . V ., Akhunova L . A . et al . Model' mul'tilingval'nogo obrazovaniya v polietnicheskom regione (na baze obshcheobrazovatel'nogo uchrezhdeniya) [Model of multilingual education in a multi-ethnic region (based on a general education institution)] . izhevsk, Udmurtskiy universitet Publ ., 2016 . 208 p .</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit9"><label>9</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Тутова Е . В . Психосоциолингвистический подход к изучению процесса переключения кода в билингвальной среде // Вестник Российского университета дружбы народов . Серия: Теория языка . Семиотика . Семантика . 2017 . Т . 8 . № 4 . С . 993–998 . DOi: 10.22363/2313-2299-2017-8-4-993-998 .</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Tutova E . V . [Psychosociolinguistic approach to studying the process code switching in bilingual environment] . in: Vestnik Rossiyskogo universiteta druzhby narodov. Seriya: Teoriya yazyka. Semiotika. Semantika [RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics], 2017, vol . 8, no . 4, pp . 993– 998 . DOi: 10.22363/2313-2299-2017-8-4-993-998 .</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit10"><label>10</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Gardner-Chloros P . Code-switching . Cambridge: Cambridge University Press, 2009 . 242 p .</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Gardner-Chloros P . Code-switching . Cambridge: Cambridge University Press, 2009 . 242 p .</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
