<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">linmgou</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Вопросы современной лингвистики</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Key Issues of Contemporary Linguistics</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">2949-5059</issn><issn pub-type="epub">2949-5075</issn><publisher><publisher-name>Federal State University of Education</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.18384/2310-712X-2022-4-112-121</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">linmgou-1350</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>ЯЗЫКИ НАРОДОВ ЗАРУБЕЖНЫХ СТРАН (ГЕРМАНСКИЕ И РОМАНСКИЕ ЯЗЫКИ)</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="en"><subject>LANGUAGES OF THE PEOPLES OF FOREIGN COUNTRIES (GERMANIC AND ROMANCE)</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>Метафорические и метонимические употребления неологизмов в военной терминологии в современном французском языке</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Metaphorical and Metonymic Uses of Neologisms in Military Terminology in Modern French</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Скуратов </surname><given-names>И. В.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Skuratov</surname><given-names>I. V.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>Скуратов Игорь Владимирович, доктор филологических наук, профессор, заведующий кафедрой романской филологии </p><p>141014, Московская обл., г. Мытищи, ул. Веры Волошиной, д. 24</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Igor V. Skuratov – Dr. Sci. (Philology), Prof., Departmental Head, Department of Romance Philology</p><p>ulitsa Very Voloshinoi 24, Mytishchi 141014, Moscow Region</p></bio><email xlink:type="simple">iv.skuratov@mgou.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Комалова</surname><given-names>А. С.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Komalova</surname><given-names>A. S.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>Комалова Александра Сергеевна, аспирант кафедры романской филологии</p><p>141014, Московская обл., г. Мытищи, ул. Веры Волошиной, д. 24</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Alexandra S. Komalova – Postgraduate Student, Department of Romance Philology</p><p>ulitsa Very Voloshinoi 24, Mytishchi 141014, Moscow Region</p></bio><email xlink:type="simple">alex.kom1205@gmail.com</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru">Московский государственный областной университет<country>Россия</country></aff><aff xml:lang="en">Moscow Region State University<country>Russian Federation</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2022</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>06</day><month>10</month><year>2022</year></pub-date><volume>0</volume><issue>4</issue><fpage>112</fpage><lpage>121</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Скуратов  И.В., Комалова А.С., 2022</copyright-statement><copyright-year>2022</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Скуратов  И.В., Комалова А.С.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Skuratov I.V., Komalova A.S.</copyright-holder><license license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://www.linguamgou.ru/jour/article/view/1350">https://www.linguamgou.ru/jour/article/view/1350</self-uri><abstract><p>Целью данного исследования являются рассмотрение и выявление специфики формирования военной метафоры и метонимии, раскрытие особенностей их употребления в военной лексике современного французского языка.</p><sec><title>Процедура и методы</title><p>Процедура и методы. В работе преимущественно используется описательный метод, представляющий собой систему процедур сбора фактического материала, его описание на основе наблюдения.</p></sec><sec><title>Результаты</title><p>Результаты. Дан анализ неологизмов, возникших в военном лексиконе, и новых слов, которые появились как результат переосмысления из собственных лингвистических средств. Доказано, что рекомбинация между различными уровнями языка, преобразование семантической структуры слова добавляют качественные и количественные изменения в словарный состав современного военного французского языка.</p><p>Теоретическая значимость исследования состоит в выявлении средств формирования военной терминологической лексики: слова и словосочетания, которые в результате переосмысления употребляются как военные термины.</p><p>Практическая значимость состоит в возможности использования иллюстративного материала и полученных результатов исследования в практике преподавания в профильных высших военных учебных заведениях, при составлении учебных пособий военной направленности, а также включения их в вузовский курс военного перевода.</p></sec></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><sec><title>Aim</title><p>Aim. To consider and identify the specifics of the formation of military metaphor and metonymy and to reveal the features of their use in the military vocabulary of the modern French language.</p></sec><sec><title>Methodology</title><p>Methodology. The work mainly uses a descriptive method, which is a system of procedures for collecting factual material, its description based on observation.</p></sec><sec><title>Results</title><p>Results. An analysis of neologisms that have arisen in the military lexicon and new words from their own language resources is given. Redistribution between different layers of the language, changes in the semantic structure of the word make qualitative and quantitative changes in the vocabulary of the modern military French language.</p></sec><sec><title>Research implications</title><p>Research implications. The theoretical significance of the study lies in the fact that it allows one to study military terminological vocabulary: words and phrases that become reconsidered and and thus are used as military terms. The practical significance lies in the possibility of using it as illustrative material and the obtained research results in teaching practice in specialized higher military educational institutions, when compiling military-oriented textbooks, as well as including them into the university course of military translation.</p></sec></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>неологизмы</kwd><kwd>семантическая неология</kwd><kwd>метафора</kwd><kwd>метонимия</kwd><kwd>военная терминология</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>neologisms</kwd><kwd>semantic neology</kwd><kwd>metaphor</kwd><kwd>metonymy</kwd><kwd>military terminology</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Алефиренко Н. Ф. Спорные проблемы семантики: монография. М.: Гнозис, 2005. 326 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Alefirenko N. F. Spornyye problemy semantiki [Controversial problems of semantics]. Moscow, Gnozis Publ., 2005. 326 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Бархударов Л. С. Язык и перевод: вопросы общей и частной теории перевода: учебное пособие. 5-е изд. М.: USSR, 2017. 240 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Barkhudarov L. S. Yazyk i perevod: voprosy obshchey i chastnoy teorii perevoda [Language and translation: issues of general and particular theory of translation]. Moscow, USSR Publ., 2017. 240 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Будаев Э. В., Чудинов А. П. Метафора в политической коммуникации: монография. 3-е изд. М.: Флинта, 2018. 248 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Budayev E. V., Chudinov A. P. Metafora v politicheskoy kommunikatsii [Metaphor in political communication]. Moscow, Flinta Publ., 2018. 248 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Ивашина Н. В., Руденко Е. Е. Метонимия: аспекты исследования // Linguistica Brunensia. 2011. Vol. 59. Iss. 1-2. P. 17–24.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Ivashina N. V., Rudenko Ye. Ye. [Metonymy: research aspects]. In: Linguistica Brunensia, 2011, vol. 59, iss. 1-2, pp. 17–24.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Катагощина Н. А. Как образуются слова во французском языке. М.: КомКнига, 2006. 112 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Katagoshchina N. A. Kak obrazuyutsya slova vo frantsuzskom yazyke [How words are formed in French]. Moscow, KomKniga Publ., 2006. 112 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Лопатин В. В. Рождение слова. Неологизмы и окказиональные образования. М.: Наука, 1973. 152 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Lopatin V. V. Rozhdeniye slova. Neologizmy i okkazional'nyye obrazovaniya [Birth of a word. Neologisms and occasional formations]. Moscow, Nauka Publ., 1973. 152 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Макоева Д. Г. Когнитивные механизмы семантического сдвига в двухпереходных конструкциях: метафоры, метонимия, образность // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2018. № 1-1 (79). C. 138–142.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Makoyeva D. G. [Cognitive mechanisms of semantic shift in bi-transitive constructions: metaphor, metonymy, figurativeness]. In: Filologicheskiye nauki. Voprosy teorii i praktiki [Philology. Theory &amp; Practice], 2018, no. 1-1 (79), pp. 138–142.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Нелюбин Л. Л., Дормидонтов А. А., Васильченко А. А. Учебник военного перевода: Английский язык. Специальный курс. М.: Воениздат, 1984. 440 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Nelyubin L. L., Dormidontov A. A., Vasil'chenko A. A. Uchebnik voyennogo perevoda: Angliyskiy yazyk. Spetsial'nyy kurs [Textbook of military translation: English. Special course]. Moscow, Voyenizdat Publ., 1984. 440 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit9"><label>9</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Немченко В. Н. Введение в языкознание. М.: Дрофа, 2008. 703 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Nemchenko V. N. Vvedeniye v yazykoznaniye [Introduction to linguistics]. Moscow, Drofa Publ., 2008. 703 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit10"><label>10</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Падучева Е. В. Пространство в обличии времени и наоборот (к типологии метонимических переносов) // Логический анализ языка: языки пространств: сборник научных трудов. М.: Языки русской культуры, 2000. С. 239–254.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Paducheva Ye. V. [Space in the guise of time and vice versa (to the typology of metonymic transfers)]. In: Logicheskiy analiz yazyka: yazyki prostranstv [Logical analysis of language: languages of spaces]. Moscow, Yazyki russkoy kul'tury Publ., 2000, pp. 239–254.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit11"><label>11</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Попова Т. Г., Зарипов Р. И. Языковые и визуальные метафоры образа России в Западных СМИ // Один пояс – один путь. Лингвистические основы взаимопонимания: материалы Международной научной конференции по политической коммуникации, 16–21 октября 2017 г. Екатеринбург: УГПУ, 2017. С. 142–144.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Popova T. G., Zaripov R. I. [Linguistic and visual Russia’s image metaphors in western media]. In: Odin poyas ‒ odin put'. Lingvisticheskiye osnovy vzaimoponimaniya: materialy Mezhdunarodnoy nauchnoy konferentsii po politicheskoy kommunikatsii, 16–21 oktyabrya 2017 g. [One zone – one way. Linguistic Foundations of Mutual Understanding: Proceedings of the International Scientific Conference on Political Communication, October 16–21, 2017]. Yekaterinburg, Ural State Pedagogical University Publ., 2017, pp. 142–144.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit12"><label>12</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Рецкер Я. И. Что же такое лексические трансформации? // Тетради переводчика. Вып. 17. М.: Международные отношения, 1980. С. 72–84.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Retsker Ya. I. [What are lexical transformations?]. In: Tetradi perevodchika. Vyp. 17 [Translator's notebooks. Iss. 17]. Moscow, Mezhdunarodnyye otnosheniya Publ., 1980, pp. 72–84.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit13"><label>13</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Санжарова О. Н. Концептуальные метафора и метонимия как различные когнитивные механизмы (системный подход) // Известия Санкт-Петербургского государственного экономического университета. 2019. № 3 (117). С. 135‒140.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Sanzharova O. N. [Conceptual metaphor and conceptual metonymy as different cognitive mechanisms (system approach)]. In: Izvestiya Sankt-Peterburgskogo gosudarstvennogo ekonomicheskogo universiteta [Proceedings of the St. Petersburg State University of Economics], 2019, no. 3 (117), pp. 135‒140.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit14"><label>14</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Cкуратов И. В. Семантическая неология (на материале французского языка) // Романские языки в синхронии и диахронии: межвузовский сборник научных трудов. М.: МГОУ, 2017. С. 110‒113.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Skuratov I. V. [Semantic neology (based on the French language)]. In: Romanskiye yazyki v sinkhronii i diakhronii [Romance languages in synchrony and diachrony]. Moscow, Moscow Region State University Publ., 2017, pp. 110‒113.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit15"><label>15</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Соловьева Е. А. Неантропоцентрическая метафора в современной французской субстандартной военно-профессиональной лексике // Гуманитарные и социальные науки. 2016. № 6. С. 214–217.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Solovyova E. A. [The non-anthropocentric metaphor in the modern French substandard military vocabulary]. In: Gumanitarnyye i sotsial'nyye nauki [The Humanities and social sciences], 2016, no. 6, pp. 214–217.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit16"><label>16</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Соловьева Е. А. Эмоционально-оценочная функция метафоры в речи французских военнослужащих в период Первой мировой войны // Известия Саратовского университета. Новая серия. Серия: Филология. Журналистика. 2019. Т. 19. № 1. С. 7‒10. DOI: 10.18500/1817-7115-2019-19-1-7-10.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Solovyova E. A. [Emotional and evaluative function of metaphor in the speech of French soldiers during the First World War]. In: Izvestiya Saratovskogo universiteta. Novaya seriya. Seriya: Filologiya. Zhurnalistika [Izvestiya of Saratov University. Philology. Journalism], 2019, vol. 19, no. 1, pp. 7‒10. DOI: 10.18500/1817-7115-2019-19-1-7-10.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit17"><label>17</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Цыбова И. А. Французский язык. Словообразование: учеб. пособие для ин-тов и фак. иностр. яз. М.: Моск. лицей, 1995. 127 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Tsybova I. A. Frantsuzskiy yazyk. Slovoobrazovaniye [French language. Word formation]. Moscow, Moscow Lyceum Publ., 1995. 127 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit18"><label>18</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Frisk K. Armadillo and the Viking spirit: military names and national myths in transnational military interventions // Critical Military Studies. 2019. Vol. 5. Iss. 1. P. 21–39. DOI: 10.1080/23337486.2017.1 319644.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Frisk K. Armadillo and the Viking spirit: military names and national myths in transnational military interventions. In: Critical Military Studies, 2019, vol. 5. iss 1, pp. 21–39. DOI: 10.1080/23337486.201 7.1319644.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit19"><label>19</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Hagège C. Le linguiste et les langues. Paris: CNRS, 2019. 62 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Hagège C. Le linguiste et les langues. Paris, CNRS, 2019. 62 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit20"><label>20</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Mortureux M.-F. Lexicologie entre langue et discours. 2-e éd. Paris: Armand Colin, 2008. 212 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Mortureux M.-F. Lexicologie entre langue et discours. Paris, Armand Colin, 2008. 212 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit21"><label>21</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Skouratov I. V. Caractéristiques typologiques des néologismes en français contemporain = Типологическая характеристика неологизмов в современном французском языке: монография : на франц. яз. 2-е изд., доп. М.: МГОУ, 2021. 154 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Skouratov I. V. Caractéristiques typologiques des néologismes en français contemporain. Мoscow, Moscow Region State University Publ., 2021. 154 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit22"><label>22</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Wilson A. Military Terminology and the English Language [Электронный ресурс]. URL: https://cpercy.artsci.utoronto.ca/courses/6362-WilsonAdele.htm (дата обращения: 10.11.2021).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Wilson A. Military Terminology and the English Language. Available at: https://cpercy.artsci.utoronto. ca/courses/6362-WilsonAdele.htm (accessed: 10.11.2021).</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
