<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">linmgou</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Вопросы современной лингвистики</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Key Issues of Contemporary Linguistics</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">2949-5059</issn><issn pub-type="epub">2949-5075</issn><publisher><publisher-name>Federal State University of Education</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">linmgou-1269</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>Статьи</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>Английские фразеологизмы-антропономинанты в системе средств объективации
национально-культурных ценностей</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>English phraseological units nominating people as means of representing national
and cultural values</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Титова</surname><given-names>Ольга Анатольевна</given-names></name></name-alternatives><email xlink:type="simple">titov-pv@yandex.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru">Московский городской педагогический университет<country>Россия</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2010</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>02</day><month>09</month><year>2022</year></pub-date><volume>0</volume><issue>3</issue><fpage>92</fpage><lpage>96</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Титова О.А., 2022</copyright-statement><copyright-year>2022</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Титова О.А.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Титова О.А.</copyright-holder><license license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://www.linguamgou.ru/jour/article/view/1269">https://www.linguamgou.ru/jour/article/view/1269</self-uri><abstract><p>Статья посвящена объективации
английской национально-культурной ценности «privacy» в семантике фразеологизмов-антро-
пономинантов (ФАН) со структурой N+N, A+N,
V+N. Поскольку ценности локализованы в чело-
веческом сознании и недоступны непосредствен-
ному восприятию, лингвистический анализ таких
фразеологических единиц обеспечивает доступ к
зафиксированной в них ценностно-культурной
информации.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>The article deals with means of representing
the national and cultural value privacy
by phraseological units nominating people with the
structure: N+N, A+N, V+N. As values are located in
a persons consciousness and are not accessible to
immediate perception, their linguistic analysis provides
access to the cultural information fixed in such
units.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>фразеологизмы-антропономинанты</kwd><kwd>ценность</kwd><kwd>концепт</kwd><kwd>аксиологическая установка</kwd><kwd>языковые реализации</kwd><kwd>паремии</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>phraseological units nominating people</kwd><kwd>value</kwd><kwd>concept</kwd><kwd>axiological direction</kwd><kwd>linguistic realizations</kwd><kwd>proverbs</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Воробьёв В.В. Лингвокультурология: Монография. - М.: РУДН, 2008. - 336 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Воробьёв В.В. Лингвокультурология: Монография. - М.: РУДН, 2008. - 336 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Джиоева А.А. Языковое видение английского менталитета: концепт «privacy» // Английский национальный характер. Сборник статей и извлечений из работ об английском языке и культуре (на английском и русском языках) / Составитель М.М. Филиппова: Пособие для студентов гуманитарных вузов. Вып. 2. - М.: Издательский Дом «Городец», 2009. - 224 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Джиоева А.А. Языковое видение английского менталитета: концепт «privacy» // Английский национальный характер. Сборник статей и извлечений из работ об английском языке и культуре (на английском и русском языках) / Составитель М.М. Филиппова: Пособие для студентов гуманитарных вузов. Вып. 2. - М.: Издательский Дом «Городец», 2009. - 224 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Прохвачёва О.Г. Лингвокультурный концепт «приватность» (на материале американского варианта английского языка): Автореф. дис.  канд. филол. наук. Волгоград, 2000.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Прохвачёва О.Г. Лингвокультурный концепт «приватность» (на материале американского варианта английского языка): Автореф. дис.  канд. филол. наук. Волгоград, 2000.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Emerson R.W. On English traits // Английский национальный характер. Сборник статей и извлечений из работ об английском языке и культуре (на английском и русском языках) / Составитель М.М. Филиппова: Пособие для студентов гуманитарных вузов. Вып. 2. - М.: Издательский Дом «Городец», 2009. - 224 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Emerson R.W. On English traits // Английский национальный характер. Сборник статей и извлечений из работ об английском языке и культуре (на английском и русском языках) / Составитель М.М. Филиппова: Пособие для студентов гуманитарных вузов. Вып. 2. - М.: Издательский Дом «Городец», 2009. - 224 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Fox K. «Watching the English» Hodder Headline, London 2004. - 424 c.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Fox K. «Watching the English» Hodder Headline, London 2004. - 424 c.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Fry S. The Liar. Arrow Books, 2004. - 388 c.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Fry S. The Liar. Arrow Books, 2004. - 388 c.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Fry S. Moab is my washpot. Arrow Books, 2006. - 436 c.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Fry S. Moab is my washpot. Arrow Books, 2006. - 436 c.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Jerome J.K. Three men in a boat. Penguin Books, 1994. - 184 c.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Jerome J.K. Three men in a boat. Penguin Books, 1994. - 184 c.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit9"><label>9</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Keyes M. Anybody out there. Penguin Books, 2007. - 593c.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Keyes M. Anybody out there. Penguin Books, 2007. - 593c.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit10"><label>10</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Mikes G. «How to be a Brit» Penguin Books, London, 1986. - 265 c.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Mikes G. «How to be a Brit» Penguin Books, London, 1986. - 265 c.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit11"><label>11</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Shaw B. Pygmalion. Спб., 2001. - 154 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Shaw B. Pygmalion. Спб., 2001. - 154 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit12"><label>12</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">«The Times» Mystery surrounds Chambers over change in career 08.11.2008</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">«The Times» Mystery surrounds Chambers over change in career 08.11.2008</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit13"><label>13</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Краткая философская энциклопедия // Под ред. Е.Ф. Губского. 2-е изд., испр. и доп. М.: Прогресс, 1994. - 576 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Краткая философская энциклопедия // Под ред. Е.Ф. Губского. 2-е изд., испр. и доп. М.: Прогресс, 1994. - 576 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit14"><label>14</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Longman Dictionary of Contemporary English Third Edition with New Words Supplement. Harlow and London, 2001. - 1668 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Longman Dictionary of Contemporary English Third Edition with New Words Supplement. Harlow and London, 2001. - 1668 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit15"><label>15</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Webster's Encyclopedic Unabridged Dictionary of the English Language. N.Y.: Portland House, 1989. - 2078 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Webster's Encyclopedic Unabridged Dictionary of the English Language. N.Y.: Portland House, 1989. - 2078 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit16"><label>16</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">The British National Corpus: http://www.natcorp.ox.ac.uk/</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">The British National Corpus: http://www.natcorp.ox.ac.uk/</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit17"><label>17</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">http:// www.independent.co.uk /opinion/ Robert Fisk: Obama, man of peace? No, just a Nobel prize of a mistake 11.10.2009</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">http:// www.independent.co.uk /opinion/ Robert Fisk: Obama, man of peace? No, just a Nobel prize of a mistake 11.10.2009</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit18"><label>18</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">http:// www.independent.co.uk /education/ Education Quandary: An incompetent teacher at our primary school is being 'encouraged' to move on. Why can't she just be sacked? 01.04.2009.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">http:// www.independent.co.uk /education/ Education Quandary: An incompetent teacher at our primary school is being 'encouraged' to move on. Why can't she just be sacked? 01.04.2009.</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
