<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">linmgou</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Вопросы современной лингвистики</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Key Issues of Contemporary Linguistics</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">2949-5059</issn><issn pub-type="epub">2949-5075</issn><publisher><publisher-name>Federal State University of Education</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">linmgou-1164</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>Статьи</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>Эвфемизмы в финансово-экономическом подъязыке</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Euphemisms in economic and financial terminology ..</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Калугина</surname><given-names>Ю. Е.</given-names></name></name-alternatives><email xlink:type="simple">noemail@neicon.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff xml:lang="ru" id="aff-1"><institution>МГУ им. М.В. Ломоносова</institution><country>Russian Federation</country></aff><pub-date pub-type="collection"><year>2010</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>02</day><month>09</month><year>2022</year></pub-date><volume>0</volume><issue>1</issue><fpage>102</fpage><lpage>107</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Калугина Ю.Е., 2022</copyright-statement><copyright-year>2022</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Калугина Ю.Е.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Калугина Ю.Е.</copyright-holder><license xml:lang="ru" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>Данная работа распространяется под лицензией Creative Commons Attribution 4.0.</license-p></license><license xml:lang="en" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://www.linguamgou.ru/jour/article/view/1164">https://www.linguamgou.ru/jour/article/view/1164</self-uri><abstract><p>В работе рассматриваются
особенности эвфемизмов в английском языке на
материале лексики финансово-экономического
подъязыка</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>This article considers the distinctive
features of euphemisms, functioning in economic
and financial terminology.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>эвфемизм</kwd><kwd>экономический эвфемизм</kwd><kwd>диахронический подход</kwd><kwd>синхронный подход</kwd><kwd>экономический кризис</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>euphemisms</kwd><kwd>economic euphemism</kwd><kwd>diachronic approach</kwd><kwd>synchronous approach</kwd><kwd>economic crisis</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Арнольд И.В. Лексикология современного английского языка: Учеб. для ин-тов и фак. иностр. яз. - 3-е изд., перераб. и доп. - М.: Высш. шк., 1986. - 295 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Арнольд И.В. Лексикология современного английского языка: Учеб. для ин-тов и фак. иностр. яз. - 3-е изд., перераб. и доп. - М.: Высш. шк., 1986. - 295 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Гринев-Гриневич С.В. Терминоведение: учеб. пособие для студ. высш. учеб. заведений. - М.: Издательский центр «Академия», 2008. - 304 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Гринев-Гриневич С.В. Терминоведение: учеб. пособие для студ. высш. учеб. заведений. - М.: Издательский центр «Академия», 2008. - 304 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Кацев А.М. Эвфемизмы в современном английском языке (Опыт социолингвистического описания) // Дис. … канд. филол. наук. - Л., 1977. - 190 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Кацев А.М. Эвфемизмы в современном английском языке (Опыт социолингвистического описания) // Дис. … канд. филол. наук. - Л., 1977. - 190 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Колшанский Г.В. Объективная картина мира в познании и языке. Изд. 3-е, стереотипное. - М.: КомКнига, 2006. - 128 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Колшанский Г.В. Объективная картина мира в познании и языке. Изд. 3-е, стереотипное. - М.: КомКнига, 2006. - 128 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Лейчик В.М. Терминоведение: Предмет, методы, структура. Изд. 2-е, испр. и доп. - М.: КомКнига, 2006. - 256 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Лейчик В.М. Терминоведение: Предмет, методы, структура. Изд. 2-е, испр. и доп. - М.: КомКнига, 2006. - 256 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Маслова В.А. Современные направления в лингвистике: учеб. пособие для студ. высш. учеб. заведений. - М.: Академия, 2008.-272 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Маслова В.А. Современные направления в лингвистике: учеб. пособие для студ. высш. учеб. заведений. - М.: Академия, 2008.-272 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Молчанова Г.Г. Английский как неродной: текст, стиль, культура, коммуникация. - М.: ОЛМА Медиа Групп, 2007. - 384 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Молчанова Г.Г. Английский как неродной: текст, стиль, культура, коммуникация. - М.: ОЛМА Медиа Групп, 2007. - 384 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Порохницкая Л.В. Культурологический и когнитивный принципы эвфемии в современном английском языке // Дис. … канд. филол. наук. - М., 2004. - 195 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Порохницкая Л.В. Культурологический и когнитивный принципы эвфемии в современном английском языке // Дис. … канд. филол. наук. - М., 2004. - 195 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit9"><label>9</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Потапова Н.М. Эвфемизмы в языке и речи: на мате-риале англоязычного делового дискурса //Дисс. … канд. филол. наук. - М., 2008. - 165 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Потапова Н.М. Эвфемизмы в языке и речи: на мате-риале англоязычного делового дискурса //Дисс. … канд. филол. наук. - М., 2008. - 165 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit10"><label>10</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Прядильникова Н.В. Эвфемизмы в российских СМИ начала XXI века: комплексная характеристика. //Автореф. дис. … канд. филол. наук. - Самара, 2007. - 18 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Прядильникова Н.В. Эвфемизмы в российских СМИ начала XXI века: комплексная характеристика. //Автореф. дис. … канд. филол. наук. - Самара, 2007. - 18 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit11"><label>11</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Сеничкина Е.П. Словарь эвфемизмов русского языка. - М.: Флинта: Наука, 2008. - 464 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Сеничкина Е.П. Словарь эвфемизмов русского языка. - М.: Флинта: Наука, 2008. - 464 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit12"><label>12</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Федоров Б.Г. Новый англо-русский банковский и экономический словарь. - СПб.: ООО «Издательство «Лимбус Пресс», 2006. - 848 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Федоров Б.Г. Новый англо-русский банковский и экономический словарь. - СПб.: ООО «Издательство «Лимбус Пресс», 2006. - 848 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit13"><label>13</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Шаховский В.И. Категоризация эмоций в лексико-семантической системе языка. Изд. 2-е, испр. и доп. - М.: Издательство ЛКИ, 2008. - 208 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Шаховский В.И. Категоризация эмоций в лексико-семантической системе языка. Изд. 2-е, испр. и доп. - М.: Издательство ЛКИ, 2008. - 208 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
