<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">linmgou</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Вопросы современной лингвистики</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Key Issues of Contemporary Linguistics</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">2949-5059</issn><issn pub-type="epub">2949-5075</issn><publisher><publisher-name>Federal State University of Education</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">linmgou-1107</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>Статьи</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>ОБ ОЦЕНОЧНОЙ СЕМАНТИКЕ КОНЦЕПТОВ «ДРУГ» И «ВРАГ» В АНГЛИЙСКИХ И РУССКИХ ПАРЕМИЯХ</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>ON THE EVALUATIVE SEMANTICS OF THE CONCEPTS "FRIEND" AND "ENEMY" IN ENGLISH AND RUSSIAN PROVERBS</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Лызлов</surname><given-names>А. И.</given-names></name></name-alternatives><email xlink:type="simple">noemail@neicon.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff xml:lang="ru" id="aff-1"><institution>Смоленский государственный университет</institution><country>Russian Federation</country></aff><pub-date pub-type="collection"><year>2012</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>30</day><month>08</month><year>2022</year></pub-date><volume>0</volume><issue>5</issue><fpage>40</fpage><lpage>44</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Лызлов А.И., 2022</copyright-statement><copyright-year>2022</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Лызлов А.И.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Лызлов А.И.</copyright-holder><license xml:lang="ru" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>Данная работа распространяется под лицензией Creative Commons Attribution 4.0.</license-p></license><license xml:lang="en" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://www.linguamgou.ru/jour/article/view/1107">https://www.linguamgou.ru/jour/article/view/1107</self-uri><abstract><p>В основе статьи - результаты сравнительно-сопоставительного анализа когнитивно-оценочных признаков, объективированных концептами «друг» и «враг», вербализованных в английских и русских паремических единицах. Семантика паремий многоаспектна. Анализируемые концепты позволяют объективировать положительные и отрицательные оценочные значения паремических единиц, иными словами, они амбивалентны. Паремические картины мира обоих языков в рамках рассматриваемых концептов характеризуются значительной степенью сходства</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>The article is based upon the results of the comparative analysis of cognitive evaluative features, objectified by the concepts "friend" and "enemy" expressed in Russian and English proverbs and sayings. Proverbial semantics is many-sided. These concepts can objectify both positive and negative evaluative meanings of proverbial expressions; in other words, they are ambivalent. The proverbial mapping of both languages, in the sphere of the given concepts, is characterized by significant similarity.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>паремия</kwd><kwd>образ</kwd><kwd>положительная оценка</kwd><kwd>отрицательная оценка</kwd><kwd>концепт</kwd><kwd>признак</kwd><kwd>картина мира</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>proverb</kwd><kwd>image</kwd><kwd>positive evaluation</kwd><kwd>negative evaluation</kwd><kwd>concept</kwd><kwd>feature</kwd><kwd>mapping</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Алефиренко Н.Ф. «Живое» слово: Проблемы функциональной лексикологии. - М.: Флинта: Наука, 2009. - 344 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Алефиренко Н.Ф. «Живое» слово: Проблемы функциональной лексикологии. - М.: Флинта: Наука, 2009. - 344 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Аникин В.П. Русское устное народное творчество. - М.: Высшая школа, 2001. - 239 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Аникин В.П. Русское устное народное творчество. - М.: Высшая школа, 2001. - 239 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека. - М.: Языки русск. культ., 1998. - 895 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека. - М.: Языки русск. культ., 1998. - 895 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Гумбольдт В. фон. Избранные труды по языкознанию. - М.: Прогресс, 2000. - 396 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Гумбольдт В. фон. Избранные труды по языкознанию. - М.: Прогресс, 2000. - 396 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Иванова Е.В. Антропоцентризм в пословице // Антропоцентризм в языке и речи: межвуз. сб. ст. /отв. ред. Л.П. Чахоян. - СПб.: Изд-во Санкт- Петербургского ун-та, 2003. - С. 162-168.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Иванова Е.В. Антропоцентризм в пословице // Антропоцентризм в языке и речи: межвуз. сб. ст. /отв. ред. Л.П. Чахоян. - СПб.: Изд-во Санкт- Петербургского ун-та, 2003. - С. 162-168.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Красных В.В. «Свой» среди «чужих»: миф или реальность? - М.: ИТДГК «Гнозис», 2003. - 375 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Красных В.В. «Свой» среди «чужих»: миф или реальность? - М.: ИТДГК «Гнозис», 2003. - 375 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Телия В.Н. Типы языковых значений. Связное значение слова в языке / отв. ред. А.В. Уфимцева. - М.: Наука, 1981. - 269 c.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Телия В.Н. Типы языковых значений. Связное значение слова в языке / отв. ред. А.В. Уфимцева. - М.: Наука, 1981. - 269 c.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Jackendoff R. Patterns in the mind. - N.Y., 1994. - 300 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Jackendoff R. Patterns in the mind. - N.Y., 1994. - 300 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit9"><label>9</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Васильева Л. Краткость - душа остроумия. Английские пословицы, поговорки, крылатые выражения. - М.: ЗАО Центрполиграф, 2003. - 350 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Васильева Л. Краткость - душа остроумия. Английские пословицы, поговорки, крылатые выражения. - М.: ЗАО Центрполиграф, 2003. - 350 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit10"><label>10</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Даль В.И. Сборник пословиц и поговорок русского народа. В 2 т. Т. 1 / В.И. Даль; вступ. ст. В.И. Даля. - М.: Художественная литература, 1989. - 350 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Даль В.И. Сборник пословиц и поговорок русского народа. В 2 т. Т. 1 / В.И. Даль; вступ. ст. В.И. Даля. - М.: Художественная литература, 1989. - 350 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit11"><label>11</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Кунин А.В. Большой англо-русский фразеологический словарь. - 5-е изд., исправл. - М.: Живой язык, 1998. - 944 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Кунин А.В. Большой англо-русский фразеологический словарь. - 5-е изд., исправл. - М.: Живой язык, 1998. - 944 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit12"><label>12</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Модестов В.С. Английские пословицы и поговорки и их русские соответствия. - М.: Рус. яз. - Медиа, 2003. - 467 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Модестов В.С. Английские пословицы и поговорки и их русские соответствия. - М.: Рус. яз. - Медиа, 2003. - 467 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit13"><label>13</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Cambridge International Dictionary of Idioms. - Cambridge: Cambridge University Press, 1998. - 590 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Cambridge International Dictionary of Idioms. - Cambridge: Cambridge University Press, 1998. - 590 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit14"><label>14</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">The Oxford dictionary of proverbs / ed. by Jennifer Speakes. 5th edition. - NY: Oxford University press, 2008. - 388 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">The Oxford dictionary of proverbs / ed. by Jennifer Speakes. 5th edition. - NY: Oxford University press, 2008. - 388 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit15"><label>15</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">The Wordsworth dictionary of proverbs / G.L. Apperson [et al.]. Wordsworth editions Ltd. - Hertford-London, 2006. - 656 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">The Wordsworth dictionary of proverbs / G.L. Apperson [et al.]. Wordsworth editions Ltd. - Hertford-London, 2006. - 656 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
