<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">linmgou</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Вопросы современной лингвистики</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Key Issues of Contemporary Linguistics</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">2949-5059</issn><issn pub-type="epub">2949-5075</issn><publisher><publisher-name>Federal State University of Education</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">linmgou-1029</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>Статьи</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>СПЕЦИФИКА ПЕРЕВОДА ЮРИДИЧЕСКИХ ТЕРМИНОВ
В ТЕКСТАХ НА ДРЕВНЕ- И СРЕДНЕАНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>ON THE TRANSLATION OF LEGAL TERMS IN TEXTS
OF OLD AND MIDDLE ENGLISH</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Попова</surname><given-names>Е. П.</given-names></name></name-alternatives><email xlink:type="simple">cutesiena@gmail.com</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru">Московский институт лингвистики<country>Россия</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2012</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>30</day><month>08</month><year>2022</year></pub-date><volume>0</volume><issue>1</issue><fpage>126</fpage><lpage>135</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Попова Е.П., 2022</copyright-statement><copyright-year>2022</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Попова Е.П.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Попова Е.П.</copyright-holder><license license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://www.linguamgou.ru/jour/article/view/1029">https://www.linguamgou.ru/jour/article/view/1029</self-uri><abstract><p>Статья посвящена анализу одного из пе-
риодов формирования английской терминологии - ранне-
му этапу, связанному со скандинавским и норманнским
влиянием на английский язык. Проведен выборочный
сравнительный анализ некоторых прототерминов древ-
неанглийского языка и соответствующих аналогов в
древнескандинавских языках. Проведен диахронический
анализ лексем с целью определить, в каких случаях и
почему норманнские лексемы пришли на смену древне-
английским. Обозначены вопросы, связанные со специ-
фикой перевода юридических терминов, хронологически
относящихся к древнеанглийскому языку.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>The present article concerns the formation
of English language law terminology in the early stage of
Scandinavian and Norman influence. Random synchronic
comparative analysis of Old English prototerms with those in
Old Scandinavian languages was conducted, followed by the
diachronic analysis of lexical units in order to determine when
and why their gradual substitution by Norman or Latin words
took place. The paper also deals with translation peculiarities
of Old English law terms.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>прототермин</kwd><kwd>заимствование</kwd><kwd>Danelaw</kwd><kwd>закон</kwd><kwd>терминология права</kwd><kwd>норманны</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>prototerm</kwd><kwd>borrowing</kwd><kwd>Danelaw</kwd><kwd>law</kwd><kwd>legal terms</kwd><kwd>Normans</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Гринев-Гриневич С.В. Терминоведение. М.: Изд. центр Академия, 2008. 304 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Гринев-Гриневич С.В. Терминоведение. М.: Изд. центр Академия, 2008. 304 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Гринев-Гриневич С.В., Сорокина Э.А., Скопюк Т. Г. Основы антрополингвистики. М.: Изд. центр Академия, 2008. 128 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Гринев-Гриневич С.В., Сорокина Э.А., Скопюк Т. Г. Основы антрополингвистики. М.: Изд. центр Академия, 2008. 128 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Bo, Olav. Holmganga and Einvigi: Scandinavian Forms of the Duel. Medieval Scandinavia 2, 1969.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Bo, Olav. Holmganga and Einvigi: Scandinavian Forms of the Duel. Medieval Scandinavia 2, 1969.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Byock, Jesse L. Gragas: The Grey Goose Law in Viking Age Iceland. London: Penguin, 2001. 432 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Byock, Jesse L. Gragas: The Grey Goose Law in Viking Age Iceland. London: Penguin, 2001. 432 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Geipel J. The Viking Legacy: The Scandinavian Influence on the English and Gaelic Languages. Saga- Book XVIII , 1970-1973. P. 381-383.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Geipel J. The Viking Legacy: The Scandinavian Influence on the English and Gaelic Languages. Saga- Book XVIII , 1970-1973. P. 381-383.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Godden M.R. Alfrics changing vocabulary. English Studies. Vol. 61, Issue 3, 1980.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Godden M.R. Alfrics changing vocabulary. English Studies. Vol. 61, Issue 3, 1980.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Heusler A. Das Strafrecht der Islandersagas. Leipzig: Duncker &amp; Humbolt, 1911.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Heusler A. Das Strafrecht der Islandersagas. Leipzig: Duncker &amp; Humbolt, 1911.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Hough, Carol. Marriage and Divorce. The Blackwell Encyclopedia of Anglo-Saxon England. Ed. Lapidge et al. 1999. P. 302-303.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Hough, Carol. Marriage and Divorce. The Blackwell Encyclopedia of Anglo-Saxon England. Ed. Lapidge et al. 1999. P. 302-303.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit9"><label>9</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Jacobsen, Grethe. The Position of Women in Scandinavia During the Viking Period. MA Thesis, University of Wisconsin, 1978.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Jacobsen, Grethe. The Position of Women in Scandinavia During the Viking Period. MA Thesis, University of Wisconsin, 1978.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit10"><label>10</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Jacobsen, Grethe. Sexual Irregularities in Medieval Scandinavia / Sexual Practices and the Medieval Church / Eds. Vern L. Bullough and James Brundage. Buffalo: Prometheus Books, 1982.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Jacobsen, Grethe. Sexual Irregularities in Medieval Scandinavia / Sexual Practices and the Medieval Church / Eds. Vern L. Bullough and James Brundage. Buffalo: Prometheus Books, 1982.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit11"><label>11</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Keynes S., Lapidge M. Alfred the Great, Assers Life of King Alfred and other contemporary sources. Harmondsworth, England: Penguin, 1983.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Keynes S., Lapidge M. Alfred the Great, Assers Life of King Alfred and other contemporary sources. Harmondsworth, England: Penguin, 1983.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit12"><label>12</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Kirby I.J. Early Cultural Links between Great Britain and Scandinavia / Etudes de Lettres, 6/4, 1973. P. 21-37.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kirby I.J. Early Cultural Links between Great Britain and Scandinavia / Etudes de Lettres, 6/4, 1973. P. 21-37.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit13"><label>13</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">K. von See Altnordische Rechtsworter. Philologische Studien zur Rechtsauffassung und Rechtsgesinnung der Germanen (Hermaea N.F. 16). Tubingen: Niemeyer, 1964. VIII. 263 S.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">K. von See Altnordische Rechtsworter. Philologische Studien zur Rechtsauffassung und Rechtsgesinnung der Germanen (Hermaea N.F. 16). Tubingen: Niemeyer, 1964. VIII. 263 S.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit14"><label>14</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Miglio, V. Old Norse and Old English Language Contact: Scandinavian Legal Terminology in Anglo- Saxon Laws. Nordicum-Mediterraneum, 5/1, 2010; Newton Abbot, UK, 1971.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Miglio, V. Old Norse and Old English Language Contact: Scandinavian Legal Terminology in Anglo- Saxon Laws. Nordicum-Mediterraneum, 5/1, 2010; Newton Abbot, UK, 1971.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit15"><label>15</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">The Blackwell Encyclopedia of Anglo-Saxon England. Ed. Lapidge et al. 1999. 537 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">The Blackwell Encyclopedia of Anglo-Saxon England. Ed. Lapidge et al. 1999. 537 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit16"><label>16</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Townend, M. Language and History in Viking Age England. Turnhout, Belgium: Brepols, 2000.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Townend, M. Language and History in Viking Age England. Turnhout, Belgium: Brepols, 2000.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit17"><label>17</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Townend, M. Viking Age England as a Bilingual Society. In Hadley and Richards, 2002.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Townend, M. Viking Age England as a Bilingual Society. In Hadley and Richards, 2002.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit18"><label>18</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">An Anglo-Saxon dictionary, based on the manuscript collections of the late Joseph Bosworth / Joseph Bosworth and T. Northcote Toller, 1898 (main volume); 1921 (supplement). [Электронный ресурс]. URL: http://lexicon.ff.cuni.cz/texts/oe_bosworthtoller. html (дата обращения: 17.11.2011).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">An Anglo-Saxon dictionary, based on the manuscript collections of the late Joseph Bosworth / Joseph Bosworth and T. Northcote Toller, 1898 (main volume); 1921 (supplement). [Электронный ресурс]. URL: http://lexicon.ff.cuni.cz/texts/oe_bosworthtoller. html (дата обращения: 17.11.2011).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit19"><label>19</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">An Icelandic-English Dictionary. Richard Cleasby and Gudbrand Vigfusson. [Электронный ресурс]. URL: http://lexicon.ff.cuni.cz/texts/oi_cleasbyvigfusson. html (дата обращения: 17.11.2011).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">An Icelandic-English Dictionary. Richard Cleasby and Gudbrand Vigfusson. [Электронный ресурс]. URL: http://lexicon.ff.cuni.cz/texts/oi_cleasbyvigfusson. html (дата обращения: 17.11.2011).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit20"><label>20</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Glossarium media et infima latinitatis. Du Cange et al., Niort: L. Favre, 1883-1887. [Электронный ресурс]. URL: http://ducange.enc.sorbonne.fr (дата обращения: 17.11.2011).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Glossarium media et infima latinitatis. Du Cange et al., Niort: L. Favre, 1883-1887. [Электронный ресурс]. URL: http://ducange.enc.sorbonne.fr (дата обращения: 17.11.2011).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit21"><label>21</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Old English Made Easy. [Электронный ресурс]. URL: http://home.comcast.net/~modean52/index. htm (дата обращения: 17.11.2011).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Old English Made Easy. [Электронный ресурс]. URL: http://home.comcast.net/~modean52/index. htm (дата обращения: 17.11.2011).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit22"><label>22</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Svenskt dialektlexikon: ordbok ofver svenska allmogespraket (1862-1867)/ Johan Ernst Rietz. [Элект- ронный ресурс]. URL: http://runeberg.org/dialektl/ (дата обращения: 17.11.2011).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Svenskt dialektlexikon: ordbok ofver svenska allmogespraket (1862-1867)/ Johan Ernst Rietz. [Элект- ронный ресурс]. URL: http://runeberg.org/dialektl/ (дата обращения: 17.11.2011).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit23"><label>23</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">The Anglo-Saxon Chronicle: An Electronic Edition (Vol. 5) literary edition. [Электронный ресурс]. URL: http://asc.jebbo.co.uk/e/e-L.html (дата обра- щения: 17.11.2011).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">The Anglo-Saxon Chronicle: An Electronic Edition (Vol. 5) literary edition. [Электронный ресурс]. URL: http://asc.jebbo.co.uk/e/e-L.html (дата обра- щения: 17.11.2011).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit24"><label>24</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">The Annals, vol. 1., From A.D. 732 To A.D. 1180. Roger De Hoveden. [Электронный ресурс]. URL: http://www.medievalist.globalfolio.net/ eng/h/hoveden-annales-1/ (дата обращения: 17.11.2011).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">The Annals, vol. 1., From A.D. 732 To A.D. 1180. Roger De Hoveden. [Электронный ресурс]. URL: http://www.medievalist.globalfolio.net/ eng/h/hoveden-annales-1/ (дата обращения: 17.11.2011).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit25"><label>25</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">The Middle English Compendium. [Электронный ресурс]. URL: http://quod.lib.umich.edu/cgi/m/ mec/med (дата обращения: 17.11.2011).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">The Middle English Compendium. [Электронный ресурс]. URL: http://quod.lib.umich.edu/cgi/m/ mec/med (дата обращения: 17.11.2011).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit26"><label>26</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">The Paris Psalter manuscript, psalm 39. The Paris Prose / Edition of the Latin and English of the first fifty psalms in the paris psalter prepared by Richard Stracke. [Электронный ресурс.] URL: http:// www.aug.edu/augusta/psalms/ (дата обращения: 17.11.2011).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">The Paris Psalter manuscript, psalm 39. The Paris Prose / Edition of the Latin and English of the first fifty psalms in the paris psalter prepared by Richard Stracke. [Электронный ресурс.] URL: http:// www.aug.edu/augusta/psalms/ (дата обращения: 17.11.2011).</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
