<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">linmgou</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Вопросы современной лингвистики</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Key Issues of Contemporary Linguistics</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">2949-5059</issn><issn pub-type="epub">2949-5075</issn><publisher><publisher-name>Federal State University of Education</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">linmgou-1009</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>Статьи</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>ЯЗЫКОВАЯ ЛИЧНОСТЬ В АСПЕКТЕ ТЕКСТОВОЙ МОДАЛЬНОСТИ
(НА МАТЕРИАЛЕ АНГЛОЯЗЫЧНОГО ПАРОДИЙНОГО ТЕКСТА)</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>LANGUAGE PERSONALITY IN THE ASPECT OF TEXT MODALITY
(BASED ON MOCK TEXTS)</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Безмельницына</surname><given-names>С. С.</given-names></name></name-alternatives><email xlink:type="simple">svetlana_bezm@mail.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru">Мордовский государственный педагогический институт
им. М.Е. Евсевьева (г. Саранск)<country>Россия</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2012</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>30</day><month>08</month><year>2022</year></pub-date><volume>0</volume><issue>1</issue><fpage>13</fpage><lpage>18</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Безмельницына С.С., 2022</copyright-statement><copyright-year>2022</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Безмельницына С.С.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Безмельницына С.С.</copyright-holder><license license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://www.linguamgou.ru/jour/article/view/1009">https://www.linguamgou.ru/jour/article/view/1009</self-uri><abstract><p>В статье рассматривается отражение
языковой личности в англоязычном пародийном тексте с
учетом её уподобления языковой личности автора ориги-
нального текста. Внимание сосредоточено на склонности
автора пародии усиливать модальный аспект собственно-
го текста через активное использование модальных слов
и выражений. Отмечается, что характер оригинального
текста заметным образом влияет на модальность текс-
та-пародии, обнаруживающего, таким образом, стилевую
и функциональную детерминированность. Допустимо за-
явить также об определенной зависимости лексического
состава модальных средств текста-пародии от стилевой
принадлежности текста-оригинала.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>The article deals with the language personality
of mock text as it is coordinated with that of the original text.
Special attention is paid to the authors intention to enhance
the modality of his own text by means of various modal words
and expressions. The author claims that the very nature of
the original text influences the modality of the mock text which
consequently shows stylistic and functional dependence. It is
also possible to state that the mock text is to a large extent
conditioned by the stylistic and functional characteristics of
the original text with respect to the lexical peculiarities of modal
words and expressions.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>языковая личность</kwd><kwd>текст</kwd><kwd>текстовая модальность</kwd><kwd>пародийный текст</kwd><kwd>текст-оригинал</kwd><kwd>модальное слово</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>language personality</kwd><kwd>text</kwd><kwd>text modality</kwd><kwd>mock text</kwd><kwd>original text</kwd><kwd>a modal word</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Волкова Н.А. Первичность-вторичность текста как фактор, обусловливающий реализацию се- мантики текстовой модальности // Изв. Рос. гос. пед. ун-та. СПб., 2007. № 15. С. 71-75.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Волкова Н.А. Первичность-вторичность текста как фактор, обусловливающий реализацию се- мантики текстовой модальности // Изв. Рос. гос. пед. ун-та. СПб., 2007. № 15. С. 71-75.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Дридзе Т.М. Текстовая деятельность в структуре социальной коммуникации. Проблемы семио- соцпсихологии. М.: Наука, 1984. 227 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Дридзе Т.М. Текстовая деятельность в структуре социальной коммуникации. Проблемы семио- соцпсихологии. М.: Наука, 1984. 227 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Жигадло В.Н., Иванова И.П., Иофик Л.Л. Совре- менный английский язык. Теоретический курс грамматики. М.: Изд-во литературы на иност- ранных языках, 1956. 351 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Жигадло В.Н., Иванова И.П., Иофик Л.Л. Совре- менный английский язык. Теоретический курс грамматики. М.: Изд-во литературы на иност- ранных языках, 1956. 351 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Калачина Л.В. Маска как составляющая языко- вой личности писателя // Русская литература в формировании современной языковой личнос- ти. Современная языковая личность: проблемы и функционирование. Т. 2. СПб., 2007. С. 37-39.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Калачина Л.В. Маска как составляющая языко- вой личности писателя // Русская литература в формировании современной языковой личнос- ти. Современная языковая личность: проблемы и функционирование. Т. 2. СПб., 2007. С. 37-39.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая лич- ность. Изд. 7-е. М.: Изд-во ЛКИ, 2010. 264 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая лич- ность. Изд. 7-е. М.: Изд-во ЛКИ, 2010. 264 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Barth J. Chimera. New York: Random House, 1972. 309 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Barth J. Chimera. New York: Random House, 1972. 309 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Yeatman R.J., Sellar W.C. 1066 and all that: A memorable History of England, comprising all the parts you can remember, including 103 Good Things, 5 Bad Kings and 2 Genuine Dates. London, 1930. 125 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Yeatman R.J., Sellar W.C. 1066 and all that: A memorable History of England, comprising all the parts you can remember, including 103 Good Things, 5 Bad Kings and 2 Genuine Dates. London, 1930. 125 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
